A: 病院で体の調子が悪いことを伝えたい時、どうやって言いますか? (Byōin de karada no chōshi ga warui koto o tsutaetai toki, dō yatte iimasu ka?) 想在医院说身体不适时,怎么说呢?
B: 基本的な伝え方なら、「〇〇が痛いです」とか「〇〇の調子が悪いです」って言うのが分かりやすいよ。例えば、「頭が痛いです」って感じ。 (Kihonteki na tsutaekata nara, "〇〇 ga itai desu" toka "〇〇 no chōshi ga warui desu" tte iu no ga wakariyasui yo. Tatoeba, "Atama ga itai desu" tte kanji.) 基本的表达方式是“某某地方痛”或者“某某地方不舒服”,这样很清楚。比如,“头痛”。
A: もっと具体的に症状を説明したい時はどうしますか? (Motto gutaiteki ni shōjō o setsumei shitai toki wa dō shimasu ka?) 如果想更具体地说明症状怎么办?
B: 具体的に言うなら、「昨日から熱があって、咳も出ます」とか「ずっとお腹が痛くて、下痢もしています」って症状と期間を一緒に伝えると医者に分かりやすいよ。 (Gutaiteki ni iu nara, "Kinō kara netsu ga atte, seki mo demasu" toka "Zutto onaka ga itakute, geri mo shiteimasu" tte shōjō to kikan o issho ni tsutaeru to isha ni wakariyasui yo.) 如果想具体点,“从昨天开始发烧,还咳嗽”或者“一直肚子痛,还拉肚子”,把症状和持续时间一起说,医生更容易明白。
A: 丁寧に伝えたい時はどうしますか? (Teinei ni tsutaetai toki wa dō shimasu ka?) 如果想礼貌地表达怎么办?
B: 丁寧にするなら、「実は最近、喉がとても痛くて困っています。お忙しいところ申し訳ありませんが、見ていただけますか?」って言うと丁寧で印象がいいよ。 (Teinei ni suru nara, "Jitsu wa saikin, nodo ga totemo itakute komatteimasu. O-isogashii tokoro mōshiwake arimasen ga, mite itadakemasu ka?" tte iu to teinei de inshō ga ii yo.) 如果想礼貌,“其实最近喉咙很痛,很困扰。百忙之中很抱歉,能帮我看看吗?”这样说很客气,给人好印象。
A: カジュアルに言うならどうですか? (Kajuaru ni iu nara dō desu ka?) 如果是随便一点的说法呢?
B: カジュアルなら、「なんか頭痛くてさ、熱もあるっぽいんだよね」とか「お腹ずっと変でさ、気持ち悪い感じ」って軽く言えばいいよ。友達みたいな医者ならこれでOK。 (Kajuaru nara, "Nanka atama itakute sa, netsu mo aru ppoi n da yo ne" toka "Onaka zutto hen de sa, kimochi warui kanji" tte karuku ieba ii yo. Tomodachi mitai na isha nara kore de OK.) 如果是随便点,“头有点痛,好像还发烧了”或者“肚子一直怪怪的,感觉恶心”,这样轻松地说就行。如果是像朋友一样的医生,这样没问题。
|