您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语中如何在电话中请对方稍后再联系?

在日语电话会话中,请对方稍后再联系时,可以使用礼貌且自然的表达方式。以下是常用句型,根据场合的正式程度有所不同:

  1. 标准礼貌表达
    • 申し訳ありません、今ちょっと手が離せないので、後ほどおかけ直しいただけますか?
      (Mōshiwake arimasen, ima chotto te ga hanasenai node, gohōdo o-kake naoshi itadakemasu ka?)
      (对不起,我现在有点忙,能否请您稍后再打过来?)
      这是最常见且礼貌的说法,适用于大多数情况。
    • すみません、後でお電話いただけますか?
      (Sumimasen, go de o-denwa itadakemasu ka?)
      (对不起,您能稍后再给我打电话吗?)
      简洁且自然,语气柔和。
  2. 更正式的表达
    • 大変申し訳ございません、ただいま対応しかねますので、後ほどご連絡いただけますでしょうか?
      (Taihen mōshiwake gozaimasen, tadaima taiō shikanemasu node, gohōdo go-renraku itadakemasu deshou ka?)
      (非常抱歉,我现在无法处理,能否请您稍后再联系我?)
      这种说法非常正式,适合商务或重要通话。
    • お忙しいところ恐縮ですが、後ほどお電話をいただければ幸いです。
      (O-isogashii tokoro kyōshuku desu ga, gohōdo o-denwa o itadakereba saiwa desu.)
      (冒昧打扰您忙碌之时,若您能稍后再给我打电话,我将不胜感激。)
  3. 稍微随便的表达
    • ごめん、今忙しいから後でかけ直してくれる?
      (Gomen, ima isogashii kara ato de kake naoshite kureru?)
      (不好意思,我现在忙,之后能再打给我吗?)
      这种方式很随意,仅适用于熟人或非正式场合。

使用场景示例:

  • 简单请求
    もしもし、山田様でしょうか?申し訳ありません、今会議中ですので、後ほどおかけ直しいただけますか?
    (Moshi moshi, Yamada-sama deshou ka? Mōshiwake arimasen, ima kaigi-chū desu node, gohōdo o-kake naoshi itadakemasu ka?)
    (喂,是山田先生/女士吗?对不起,我正在开会,能否请您稍后再打过来?)
  • 正式商务场景
    お電話ありがとうございます。大変申し訳ございません、ただいま外出中ですので、後ほどご連絡いただけますでしょうか?
    (O-denwa arigatō gozaimasu. Taihen mōshiwake gozaimasen, tadaima gaishutsu-chū desu node, gohōdo go-renraku itadakemasu deshou ka?)
    (感谢您的来电。非常抱歉,我现在外出,能否请您稍后再联系我?)
  • 具体时间建议
    すみません、今手が離せないので、午後2時ごろにお電話いただけますか?
    (Sumimasen, ima te ga hanasenai node, gogo ni-ji goro ni o-denwa itadakemasu ka?)
    (对不起,我现在忙不开,能否请您下午2点左右再给我打电话?)

对方可能的回应:

  • かしこまりました、後ほどおかけいたします。
    (Kashikomarimashita, gohōdo o-kake itashimasu.)
    (明白了,我稍后再打给您。)
  • はい、了解しました。
    (Hai, ryōkai shimashita.)
    (好的,我明白了。)

注意事项:

  • “申し訳ありません” (Mōshiwake arimasen) 或“すみません” (Sumimasen) 表示歉意,避免让对方觉得被拒绝。
  • “後ほど” (gohōdo) 是“稍后”的敬语表达,适合大多数场合。如果想具体化时间,可以加上“〇時ごろ” (○-ji goro, 〇点左右)。
  • 使用“いただけますか” (itadakemasu ka) 或“いただけますでしょうか” (itadakemasu deshou ka) 增加请求的礼貌感。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章