您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语中如何在电话中询问对方的公司名称?

在日语电话会话中,询问对方的公司名称时,可以使用礼貌且自然的表达方式。以下是几种常用句型,根据场合的正式程度有所不同:

  1. 标准礼貌表达
    • どちらの会社様でしょうか?
      (Dochira no kaisha-sama deshou ka?)
      (请问您是哪家公司的?)
      这是最常见且礼貌的问法,适用于大多数电话场景。
    • 会社名をお伺いしてもよろしいですか?
      (Kaisha-mei o o-ukagai shite mo yoroshii desu ka?)
      (可以请教一下您的公司名称吗?)
      简洁且自然,语气柔和。
  2. 更正式的表达
    • 恐れ入りますが、ご所属の会社名を伺ってもよろしいでしょうか?
      (Osore irimasu ga, go-shozoku no kaisha-mei o ukagatte mo yoroshii deshou ka?)
      (不好意思,可以请教一下您所属的公司名称吗?)
      这种说法非常谦逊,适合商务或正式场合。
    • 大変恐縮ですが、どちらの会社様からのお電話でしょうか?
      (Taihen kyōshuku desu ga, dochira no kaisha-sama kara no o-denwa deshou ka?)
      (非常冒昧,请问您是从哪家公司打来的电话?)
      更尊敬的表达,适用于对重要客户或高层人士。
  3. 稍微随便的表达
    • どこの会社?
      (Doko no kaisha?)
      (哪家公司?)
      这种方式很随意,仅适用于熟人或非正式场合。

使用场景示例:

  • 简单询问
    もしもし、山田様でしょうか?どちらの会社様でしょうか?
    (Moshi moshi, Yamada-sama deshou ka? Dochira no kaisha-sama deshou ka?)
    (喂,是山田先生/女士吗?请问您是哪家公司的?)
  • 正式商务场景
    お電話ありがとうございます。恐れ入りますが、ご所属の会社名を伺ってもよろしいでしょうか?
    (O-denwa arigatō gozaimasu. Osore irimasu ga, go-shozoku no kaisha-mei o ukagatte mo yoroshii deshou ka?)
    (感谢您的来电。不好意思,可以请教一下您所属的公司名称吗?)
  • 结合其他情况
    ご用件をお伺いする前に、会社名をお教えいただけますか?
    (Go-yōken o o-ukagai suru mae ni, kaisha-mei o oshiete itadakemasu ka?)
    (在询问您的事情之前,能否先告诉我您的公司名称?)

对方可能的回答:

  • 〇〇株式会社です。
    (○○ Kabushiki-gaisha desu.)
    (是〇〇股份有限公司。)
  • 田中商事の者です。
    (Tanaka Shōji no mono desu.)
    (我是田中商事的。)

注意事项:

  • “どちら様” (dochira-sama) 或“ご所属” (go-shozoku) 是敬语用法,表示对对方的尊重。
  • “会社様” (kaisha-sama) 是对公司名称的尊敬表达,比单纯的“会社” (kaisha) 更礼貌。
  • 如果是商务场景,可以搭配“恐れ入りますが” (osore irimasu ga) 或“ありがとうございます” (arigatō gozaimasu) 增加礼节感。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章