您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语中如何在电话中表达“对不起,请再说一遍”?

在日语电话会话中,表达“对不起,请再说一遍”时,可以使用以下礼貌且自然的句型,根据场合的正式程度有所不同:

  1. 标准礼貌表达
    • 申し訳ありません、もう一度お願いできますか?
      (Mōshiwake arimasen, mō ichido onegai dekimasu ka?)
      (对不起,能请您再说一遍吗?)
      这是最常用且礼貌的表达,适用于大多数情况。
    • すみません、もう一度おっしゃっていただけますか?
      (Sumimasen, mō ichido osshatte itadakemasu ka?)
      (对不起,您能再说一遍吗?)
      稍微简洁但仍保持礼貌,适合一般电话场景。
  2. 更正式的表达
    • 大変申し訳ございません、恐れ入りますが、もう一度お願い申し上げます。
      (Taihen mōshiwake gozaimasen, osore irimasu ga, mō ichido onegai mōshiagemasu.)
      (非常抱歉,不好意思,能请您再说一遍吗?)
      这种说法非常正式,适用于商务或对重要人物的通话。
  3. 稍微随便的表达
    • ごめん、もう一回言ってくれる?
      (Gomen, mō ikkai itte kureru?)
      (不好意思,能再说一次吗?)
      这种方式很随意,仅限熟人或非正式场合。

使用场景示例:

  • 简单请求
    もしもし、申し訳ありません、もう一度お願いできますか?聞き取りづらかったです。
    (Moshi moshi, mōshiwake arimasen, mō ichido onegai dekimasu ka? Kikitorizurakatta desu.)
    (喂,对不起,能请您再说一遍吗?我没听清楚。)
  • 正式回应
    お電話ありがとうございます。大変申し訳ございません、恐れ入りますが、もう一度お願い申し上げます。
    (O-denwa arigatō gozaimasu. Taihen mōshiwake gozaimasen, osore irimasu ga, mō ichido onegai mōshiagemasu.)
    (感谢您的来电。非常抱歉,不好意思,能请您再说一遍吗?)

注意事项:

  • “申し訳ありません” (Mōshiwake arimasen) 或“すみません” (Sumimasen) 是表示歉意的常用表达,前者更正式。
  • “もう一度” (mō ichido) 意为“再一次”,搭配“お願い” (onegai) 或“おっしゃる” (ossharu, 敬语“说” ) 显得自然且礼貌。
  • 如果需要解释原因,可以补充“聞き取れませんでした” (kikitoremasen deshita, 我没听清楚) 或“電話が遠くて…” (denwa ga tōkute…, 电话声音有点远…)。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章