您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜に限らず」和「〜のみならず」有什么区别?

「〜に限らず」和「〜のみならず」是日语中两个常用来扩展话题或补充说明的表达方式,虽然它们都有“不仅限于……”的含义,但在用法、语气和语境上存在一些差异。以下是详细对比:


1. 「〜に限らず」

  • 含义:表示“不限于……”或“不止……”。用来扩展范围,说明某事不仅适用于某个特定对象,还包括其他类似的情况。
  • 用法:接在名词后,后面通常跟更广泛的例子或情况。常用于口语和书面语,语感较为中性、自然。
  • 语气:平淡、客观,单纯扩展范围,没有特别强调的感情色彩。
  • 例句
    • 学生に限らず、先生も参加できる。
      (不仅限于学生,老师也可以参加。)
    • 日本に限らず、世界中で人気がある。
      (不仅限于日本,在全世界都很受欢迎。)
  • 关键点:强调“范围的扩展”,语气上更随意,适用于日常表达。

2. 「〜のみならず」

  • 含义:表示“不只……”或“不但……而且……”。用来补充说明,突出不仅限于某事物,还包括其他重要或意外的内容。
  • 用法:接在名词或动词的连体形后,后面常跟进一步的补充,带有递进意味。多用于书面语或正式场合。
  • 语气:正式、强调,带有一定的递进或突出重点的感觉。
  • 例句
    • 知識のみならず、経験も必要だ。
      (不仅需要知识,经验也很必要。)
    • 彼は力のみならず、知恵も持っている。
      (他不仅有力量,还有智慧。)
  • 关键点:强调“递进补充”,语气上更正式,常用于突出后面的内容。

主要区别

特点 「〜に限らず」 「〜のみならず」
含义 不限于…… 不但……而且……
语境 扩展范围,较为随意 递进补充,较为正式
语气 中性、自然 正式、强调
使用场景 日常对话或一般说明 书面语、正式表达
语法连接 接名词 接名词或动词连体形

对比例句

  • 学生に限らず、誰でも参加できる。
    (不限于学生,任何人都可以参加。)
    → 自然地扩展范围,语气平淡。
  • 学生のみならず、教師も参加している。
    (不仅学生,连老师也参加了。)
    → 正式地递进补充,强调老师参与的意外性或重要性。

细微差别

  • 「〜に限らず」更注重“范围的广泛性”,不一定有递进关系,后续内容与前面是并列或类似的扩展。
  • 「〜のみならず」带有“不仅如此,还……”的递进感,后续内容往往比前面更有分量或更值得关注,语感上更强烈。

总结

  • 如果想简单地表示“不止于某事物”并扩展范围,用「〜に限らず」,更自然、随意。
  • 如果想正式地表达“不但……而且……”并突出补充内容,用「〜のみならず」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章