您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜までもない」 表示无需做某事时,常见搭配有哪些?

「〜までもない」是日语中表示 “没有必要去做某事” 的表达,语气上偏 理性判断、客观说明。下面整理它的用法和常见搭配:


1. 基本用法

动词辞书形 + までもない
  • 中文意思可理解为 “没必要……”“用不着……”

  • 表示动作或行为 对于情况来说多余或不必进行

  • 多用于书面语或较正式的口语。


2. 语气特点

  1. 强调动作的非必要性

    • 多带理性、判断意味,而非命令或建议。

  2. 后项通常省略

    • 有时只说「〜までもない」,读者/听者能理解“不必做”的含义。

  3. 语气中性或轻微礼貌

    • 可用于说明或评论,不带情绪色彩。


3. 常见搭配类型

(1) 判断或确认类动作

  • 表示对某事没有必要再判断或确认:

説明するまでもないことだ。 (这是不必解释的事情。)
調べるまでもない、答えは明らかだ。 (没必要查了,答案很明显。)

(2) 担心、等待、讨论类动作

  • 表示无需过度担心或讨论:

心配するまでもないよ、きっとうまくいく。 (没必要担心,一定会顺利的。)
会議で議論するまでもない問題だ。 (这是不必在会议上讨论的问题。)

(3) 行动或尝试类动作

  • 表示某种行动不值得或不必要:

出かけるまでもない、家で十分楽しめる。 (没必要出门,在家也能玩得很开心。)
説明書を読むまでもない、直感で操作できる。 (没必要看说明书,凭直觉就能操作。)

4. 使用要点

  1. 前项动词通常是动作或判断行为

    • 如「説明する」「心配する」「調べる」「議論する」「出かける」等。

  2. 强调“不必要、过多”的意味

    • 与「〜必要はない」「〜する必要はない」意思接近,但「〜までもない」语气更简洁、自然。

  3. 多用于书面或理性说明

    • 口语中可用「〜する必要ないよ」替代,更轻松随意。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章