|
「〜にあたり」和「〜に先立って」都表示在某件事情发生之前做准备或采取行动,但语气和使用场合有所不同。下面详细解析:
一、「〜にあたり」
1. 语法结构
2. 使用特点
3. 示例
-
新学期にあたり、学生の皆さんにお願いがあります。 (在新学期开始之际,有一些请求给大家。)
-
開会にあたり、一言ご挨拶申し上げます。 (在会议开始之际,先致以简短问候。)
-
新店舗オープンにあたり、多くの準備を行った。 (在新店开业之际,进行了大量准备。)
语感:庄重、正式,强调“某件事开始前的契机或准备”
二、「〜に先立って」
1. 语法结构
-
名词/动词辞书形 + に先立って
-
含义:表示在某件重要事情发生之前,先行做另一件事
-
语气:正式、书面,偏说明性
2. 使用特点
-
强调时间顺序,即“先于主要事件发生的行动或准备”
-
常用于新闻、公告、说明文、活动安排等
-
后项通常是“准备、调查、通知、测试”等动作
3. 示例
-
開店に先立って、関係者向けの内覧会を行った。 (在开店之前,举行了面向相关人员的内部参观会。)
-
選挙に先立って、候補者の討論会が開かれた。 (在选举之前,举行了候选人的讨论会。)
-
施行に先立って、法案の詳細な説明が行われた。 (在施行之前,对法案进行了详细说明。)
语感:强调**“时间上在……之前”**,偏客观说明
三、对比总结
| 表达 |
强调点 |
语气 |
使用场合 |
例句 |
| 〜にあたり |
重要事件的契机或前提、准备 |
庄重、正式 |
演讲、文章、通知、开会、开店 |
新学期にあたり、学生の皆さんにお願いがあります |
| 〜に先立って |
时间顺序:主要事件发生前的行动 |
正式、说明性 |
新闻、公告、安排、准备 |
開店に先立って、関係者向けの内覧会を行った |
四、使用建议
-
强调“某事件发生前的契机或庄重场合” → 用「〜にあたり」
-
强调“时间上先于某事件发生” → 用「〜に先立って」
-
两者都正式书面,但「〜にあたり」偏礼貌、致辞性质;「〜に先立って」偏说明、叙述性质
|