您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜にあたり」和「〜に先立って」适用于哪些场合?

「〜にあたり」和「〜に先立って」都表示在某件事情发生之前做准备或采取行动,但语气和使用场合有所不同。下面详细解析:


一、「〜にあたり」

1. 语法结构

  • 名词/动词辞书形 + にあたり

  • 含义:表示在某个重要事件或行动之前,为顺利进行而采取的准备或注意事项

  • 语气:正式、书面,多用于演讲、文章、通知等

2. 使用特点

  • 强调正式场合和行为的前提或契机

  • 常用于:入学、就职、開会、開店、プロジェクト開始等场合

  • 带有礼貌、庄重语感

3. 示例

  1. 新学期にあたり、学生の皆さんにお願いがあります。
    (在新学期开始之际,有一些请求给大家。)

  2. 開会にあたり、一言ご挨拶申し上げます。
    (在会议开始之际,先致以简短问候。)

  3. 新店舗オープンにあたり、多くの準備を行った。
    (在新店开业之际,进行了大量准备。)

语感:庄重、正式,强调“某件事开始前的契机或准备”


二、「〜に先立って」

1. 语法结构

  • 名词/动词辞书形 + に先立って

  • 含义:表示在某件重要事情发生之前,先行做另一件事

  • 语气:正式、书面,偏说明性

2. 使用特点

  • 强调时间顺序,即“先于主要事件发生的行动或准备”

  • 常用于新闻、公告、说明文、活动安排等

  • 后项通常是“准备、调查、通知、测试”等动作

3. 示例

  1. 開店に先立って、関係者向けの内覧会を行った。
    (在开店之前,举行了面向相关人员的内部参观会。)

  2. 選挙に先立って、候補者の討論会が開かれた。
    (在选举之前,举行了候选人的讨论会。)

  3. 施行に先立って、法案の詳細な説明が行われた。
    (在施行之前,对法案进行了详细说明。)

语感:强调**“时间上在……之前”**,偏客观说明


三、对比总结

表达 强调点 语气 使用场合 例句
〜にあたり 重要事件的契机或前提、准备 庄重、正式 演讲、文章、通知、开会、开店 新学期にあたり、学生の皆さんにお願いがあります
〜に先立って 时间顺序:主要事件发生前的行动 正式、说明性 新闻、公告、安排、准备 開店に先立って、関係者向けの内覧会を行った

四、使用建议

  1. 强调“某事件发生前的契机或庄重场合” → 用「〜にあたり」

  2. 强调“时间上先于某事件发生” → 用「〜に先立って」

  3. 两者都正式书面,但「〜にあたり」偏礼貌、致辞性质;「〜に先立って」偏说明、叙述性质

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章