您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜とあって」 表示特殊原因或理由时,语气如何?

「〜とあって」是日语中用来 说明特定原因或条件导致某种结果 的表达。它的语气和使用特点如下:


1. 基本用法

名词 / 动词辞书形 / い形容词 + とあって
  • 表示 由于某种特殊原因或情况,结果自然如此。

  • 强调原因的特殊性、显著性,通常带有因果逻辑。

  • 后项通常接表示结果的句子。


2. 语气特点

  1. 正式但偏口语

    • 常用于新闻、报道、说明文,也可用于日常会话,但比「〜ので」稍正式。

  2. 强调原因显著或特殊

    • 带有“正因为……才会如此”的语气。

  3. 结果往往是自然、必然的

    • 表示“因某种显著原因,结果顺理成章”。


3. 示例

  1. 名词 + とあって

人気作家のサイン会とあって、会場は多くのファンで埋め尽くされた。 (因为是人气作家的签名会,会场挤满了粉丝。)
  1. 动词辞书形 + とあって

夏休み初日とあって、海辺は家族連れで賑わっていた。 (正值暑假第一天,海边热闹非凡。)
  1. い形容词 + とあって

天気が良いとあって、公園には多くの人が集まった。 (由于天气很好,公园里聚集了很多人。)

4. 使用要点

  1. 强调特殊原因

    • 可以理解为“因为特别是……所以才……”,比「〜ので」更强调理由的显著性。

  2. 语气偏客观、说明性

    • 不用于表达主观意志。

  3. 结果句通常是描写或陈述

    • 多为“自然发生的状态或事实”。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章