在日语中,「〜つつある」和「〜つつ」都与动词的连用形「つつ」相关,用来表示某种动作或状态的并行或进行,但它们的含义、用法和语感有显著差异。以下是详细的对比和说明:
1. 「〜つつある」の含义和用法
- 基本含义:「〜つつある」表示“正在〜”或“〜正在进行中”,强调某种状态或变化正在逐渐发生,通常带有一种持续性和趋势感。
- 语感:中性偏书面,语气平稳,常用于描述缓慢的进展或变化。
- 结构:動詞連用形(ます形去掉「ます」)+「つつある」。
- 使用场景:多用于书面语、新闻或正式叙述,强调动态的“进行中”。
- 例子:
- 社会が変化しつつある。
(社会正在变化。)→ 强调渐进过程。
- 技術が進歩しつつある。
(技术正在进步。)→ 表示趋势。
- 理解が深まりつつある。
(理解正在加深。)→ 持续进行中。
2. 「〜つつ」の含义和用法
- 基本含义:「〜つつ」表示“一边〜一边〜”,描述两个动作或状态同时进行,常带有转折、感慨或遗憾的语气,后项通常与前项形成某种对比。
- 语感:书面化、稍古典,语气常带感情色彩(如无奈、遗憾)。
- 结构:動詞連用形(ます形去掉「ます」)+「つつ」+ 另一动作或状态。
- 使用场景:多用于文学、文章或正式表达,口语中较少见。
- 例子:
- 知りつつ、黙っていた。
(一边知道一边沉默。)→ 转折和遗憾。
- 努力しつつ、報われなかった。
(一边努力一边没得到回报。)→ 感慨。
- 笑いつつ涙を流した。
(一边笑一边流泪。)→ 动作并行。
3. 主要区别
| 特徴 |
「〜つつある」 |
「〜つつ」 |
| 含义 |
“正在〜”(进行中) |
“一边〜一边〜”(并行) |
| 语感 |
中性、趋势性 |
书面、感慨或转折 |
| 功能 |
描述渐进变化 |
表示动作并存或对比 |
| 后续 |
无需后项,独立完成 |
常接后项,形成转折 |
| 例句对比 |
増えつつある。 |
増えつつ減った。 |
| 翻訳 |
正在增加。 |
一边增加一边减少。 |
4. 細微差異の要点
- 进行 vs. 并行:「〜つつある」聚焦单一动作的“正在进行”,表示趋势或变化;「〜つつ」描述两个动作的“同时进行”,常带转折。
- 语气差异:「〜つつある」客观,强调动态过程;「〜つつ」主观,常含感情(如遗憾)。
- 语法功能:「〜つつある」独立使用,相当于“现在进行时”;「〜つつ」需后接另一句,形成并行或对比。
5. 总结
- 「〜つつある」是“正在〜”,表示渐进变化,偏书面且中性。
- 「〜つつ」是“一边〜一边〜”,表示并行动作,偏古典且感慨。
- 例如,「環境が悪化しつつある」(环境正在恶化)是趋势;「環境を気遣いつつ暮らす」(一边关心环境一边生活)是并行。
|