在日语中,「〜ている」和「〜てある」都以动词的「て形」为基础,但它们的语义、用法和焦点有显著区别。以下是详细的对比和说明:
1. 「〜ている」
结构
动词(て形) + いる
用法
- 表示持续状态或进行中的动作:
「〜ている」描述动作正在进行,或某种状态持续存在。
- 例: 本を読んでいる。
(我正在读书。) → 动作进行中。
- 例: ドアが開いている。
(门开着。) → 状态持续。
- 主体性:
主语通常是执行动作的人或自然变化的事物,不强调人为干预。
- 例: 彼が笑っている。
(他在笑。) → 他自己在笑。
- 语气:
自然、动态,反映当前情况。
- 适用场景:
表示进行中的动作(如“吃着”)、持续状态(如“知道”),或习惯性行为(如“通っている”)。
2. 「〜てある」
結構
動詞(て形) + ある
用法
- 表示人为设置的状态:
「〜てある」描述某事物被人为处理后处于某种状态,强调“某人做了某事并保留结果”。
- 例: 窓が開けてある。
(窗户被打开着。) → 有人故意打开并保持如此。
- 被动性:
主语是被处理的对象,暗示背后有人为意图或准备。
- 例: メモが書いてある。
(笔记被写着。) → 有人写下并留在那里。
- 语气:
静态、客观,强调结果的存在。
- 适用场景:
表示人为布置、准备或完成的状态。
主要区别
| 特点 |
「〜ている」 |
「〜てある」 |
| 语义 |
进行中/持续状态 |
人为设置的状态 |
| 焦点 |
动作的进行或自然状态 |
人为干预后的结果 |
| 主语 |
执行者或自然事物 |
被处理的对象 |
| 例句 |
絵が掛かっている。 |
絵が掛けてある。 |
|
(画挂着。) |
(画被挂着。) |
| 性质 |
动态、自然 |
静态、人为 |
注意点
- 动词类型:
- 「〜ている」适用于大多数动词。
- 瞬间动词(如「死ぬ」→「死んでいる」:已死)表示结果状态。
- 持续动詞(如「走る」→「走っている」:跑着)表示进行中。
- 「〜てある」限于他动词,表示人为结果。
- 例: 置いてある(被放着),*走ってある(错误)。
- 主体与意图:
- 「〜ている」不一定有人为意图。
- 「〜てある」暗示人为操作。
- 例: 花が飾ってある。(花被装饰着。)
→ 有人摆放。
- 语气差异:
- 「〜ている」动态、自然。
- 例: テレビがついている。(电视开着。)
→ 当前状态。
- 「〜てある」静态、目的性。
- 例: テレビがつけてある。(电视被开着。)
→ 有人故意开着。
- 语境选择:
- 「〜ている」描述实时情况。
- 「〜てある」描述准备状态。
- 被动意味:
- 「〜てある」有被动感,但不等于被动形(〜れる)。
- 例: 書かれている(被写着)vs 書いてある(被写好放着)。
→ 后者更强调人为放置。
练习例句
- 子供が走っている。
(孩子在跑。)
- 鍵が置いてある。
(钥匙被放着。)
|