您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜かもしれない」和「〜でしょう」有什么区别?

在日语中,「〜かもしれない」和「〜でしょう」都用来表示推测或可能性,但它们的语气、确定程度和使用场景有显著区别。我之前已回答过这个问题,但为了确保清晰和完整,我会重新整理并提供简洁而全面的对比说明。


1. 「〜かもしれない」

结构

动词/形容詞(基本形) + かもしれない
な形容詞/名詞 + かもしれない

用法

  • 表示较低的可能性
    「〜かもしれない」表示“可能”“或许”,确定性较低(通常50%以下),是一种谨慎的猜测。
    • 例: 雨が降るかもしれない。
      (可能会下雨。)
      → 没有确凿依据,只是假设。
  • 语气
    不确定、中性,带有探索或保留的态度。
  • 适用场景
    随便聊天、没有把握的推测,或不想下定论时。

2. 「〜でしょう」

结构

動詞/形容詞/名詞(基本形) + でしょう

用法

  • 表示较高的可能性
    「〜でしょう」表示“大概”“很可能”,确定性较高(通常70%-90%),基于证据或常识的推测。
    • 例: 雨が降るでしょう。
      (大概会下雨。)
      → 可能看了天气预报。
  • 语气
    自信、礼貌,常用于确认或征求意见。
  • 适用场景
    正式对话、天气预报,或想显得有把握时。

主要区别

特点 「〜かもしれない」 「〜でしょう」
确定性 较低(可能) 较高(很可能)
语气 不确定、随意 自信、礼貌
正式程度 较低(口语化) 较高(含「です」礼貌成分)
例句 彼は来るかもしれない。 彼は来るでしょう。
(他可能会来。) (他大概会来。)
依据 无明确依据 有一定依据或常识

注意点

  1. 确定性差异
    • 「〜かもしれない」纯属猜测。
      • 例: 遅れるかもしれない。(可能会迟到。)
    • 「〜でしょう」有依据支持。
      • 例: 遅れるでしょう。(大概会迟到。)
        → 可能知道对方习惯。
  2. 礼貌性
    • 「〜かもしれない」较随便,可加「ね」软化。
      • 例: 大変かもしれないね。(可能会很麻烦吧。)
    • 「〜でしょう」本身礼貌,可用于正式场合。
      • 例: 大変でしょうね。(大概会很麻烦吧。)
  3. 提问用法
    • 「〜かもしれない」不用于直接提问。
      • *不自然:来るかもしれない?(错误)
    • 「〜でしょう」可征求意见。
      • 例: 来るでしょうね?(会来吧?)
  4. 否定形式
    • 「〜ないかもしれない」:可能不会。
      • 例: 勝たないかもしれない。(可能不会赢。)
    • 「〜ないでしょう」:大概不会。
      • 例: 勝たないでしょう。(大概不会赢。)
        → 前者更犹豫,后者更肯定。

练习例句

  • 他可能会在家。
    → 彼は家にいるかもしれない。
  • 明天大概会很暖和。
    → 明日、暖かいでしょう。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章