您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜ために」和「〜ように」有什么区别?

在日语中,「〜ために」和「〜ように」都用来表示目的,意为“为了…”,但它们的用法、语气和语境有显著区别。我之前已经回答过这个问题,但为了确保清晰和完整,我会再次详细对比并稍作调整,以确保内容更直观易懂。以下是说明:


1. 「〜ために」

结构

动词(辞书形) + ために

用法

  • 表示明确、具体的目的
    「〜ために」强调一个清晰的目标,通常是说话者通过主动努力能够实现的事情。
    • 例: 試験に合格するために勉強する。
      (为了通过考试而学习。)
      → 学习是为了达到“合格”这个具体目的。
  • 主观控制
    适用于说话者可以控制的情况,目的性强,带有“手段-目标”的逻辑关系。
    • 例: 健康のために運動する。
      (为了健康而运动。)
  • 语气
    坚定、直接,表达一种明确的意图。
  • 适用场景
    用于计划、实际行动或理性目标的表达。

2. 「〜ように」

结构

动词(辞书形/ない形) + ように

用法

  • 表示希望或祈愿的目的
    「〜ように」表示一种目标或愿望,通常带有“为了使某事发生”的意味,常用于结果不完全由说话者控制的情况。
    • 例: 試験に合格するように祈る。
      (祈祷为了能通过考试。)
      → 通过考试不是祈祷者能完全决定的。
  • 非主观控制
    常用于结果不确定或依赖外部因素的情况,带有“希望如此”的语气。
    • 例: 忘れないようにメモする。
      (为了不忘记而记笔记。)
      → 记笔记是为了避免忘记,但不保证一定记住。
  • 语气
    柔和、间接,带有期待或努力的意味。
  • 适用场景
    用于祈愿、预防、努力实现某种状态时。

主要区别

特点 「〜ために」 「〜ように」
语义 明确的目的(为了达成某事) 希望的目的(为了使某事发生)
控制性 可控(说话者能努力实现) 不可控或不確定(依赖外部)
语气 坚定、直接 柔和、祈愿
例句 お金を貯めるために働く。 病気にならないように気をつける。
(为了攒钱而工作。) (为了不生病而小心。)
动词搭配 只用肯定形 可肯定形或否定形

注意点

  1. 动词形态
    • 「〜ために」只接动词的肯定形(辞书形),表示积极追求的目标。
      • 例: 勝つために練習する。(为了赢而练习。)
      • *不能说:負けないために練習する(错误)。
    • 「〜ように」可用肯定形或否定形,视目标是“发生”还是“不发生”。
      • 例: 勝つように努力する。(努力为了赢。)
      • 例: 負けないように頑張る。(努力为了不输。)
  2. 主语一致性
    • 「〜ために」前后主语通常一致,强调自己的行动和目标。
      • 例: 私が上手になるために練習する。(我为了变熟练而练习。)
    • 「〜ように」后接的动词主语可以不同,常用于祈愿或他人。
      • 例: 彼が来るように頼む。(我请求为了让他来。)
        → 主语“他”和“我”不同。
  3. 后续动词
    • 「〜ために」常接具体行动动詞,如「勉強する」「働く」。
      • 例: 旅行に行くために貯金する。(为了旅行而攒钱。)
    • 「〜ように」常接祈愿或努力动词,如「祈る」「願う」「気をつける」。
      • 例: 成功するように願う。(希望能成功。)
  4. 感情色彩
    • 「〜ために」更理性、目的明确。
    • 「〜ように」更感性,带有希望或预防的意味。
  5. 语境选择
    • 如果是实际行动的目标,用「〜ために」。
      • 例: 日本に行くために日本語を学ぶ。(为了去日本而学日语。)
    • 如果是祈愿或不确定的结果,用「〜ように」。
      • 例: 日本に行けるように頑張る。(努力为了能去日本。)

练习例句

  • 我学习为了找到好工作。
    → いい仕事を見つけるために勉強する。
  • 我祈祷为了家人平安。
    → 家族が元気でいるように祈る。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章