您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜ように」和「〜ために」有什么区别?

在日语中,「〜ように」和「〜ために」都用来表示目的或意图,但它们的用法、语气和语境有显著区别。以下是详细的对比和说明:


1. 「〜ように」

结构

动词(辞书形/ない形) + ように

用法

  • 表示希望或祈愿的目的
    「〜ように」常用来表达一种目标或愿望,通常带有“为了使某事发生”的含义,后接的往往是祈愿、努力或某种状态的实现。
    • 例: 失敗しないように気をつけます。
      (我小心为了不失败。)
      → 强调“避免失败”的目标。
  • 非主观控制的情况
    常用于说话者无法完全控制的结果,带有一种“希望如此”的语气。
    • 例: 雨が降らないように祈ります。
      (我祈祷不要下雨。)
      → 下雨与否不是说话者能决定的。
  • 搭配祈愿动词
    常与「祈る」(祈祷)、「願う」(希望)、「する」(努力)等动词连用。
    • 例: 健康でいられるように運動します。
      (我运动为了保持健康。)
  • 语气
    柔和、间接,带有一种期待或努力的意味,不一定保证结果。

2. 「〜ために」

结构

动詞(辞书形) + ために

用法

  • 表示明确的目的
    「〜ために」用来表达一个具体的、由说话者主动追求的目的,强调“为了达成某目标而做某事”。
    • 例: 試験に合格するために勉強します。
      (我为了通过考试而学习。)
      → 学习是为了明确的目标:通过考试。
  • 主观控制的情况
    通常用于说话者能够通过自身努力去实现的事情,目的性更强。
    • 例: お金を貯めるために働きます。
      (我为了攒钱而工作。)
  • 直接因果关系
    前面的动作是手段,后面的目标是结果,逻辑关系更明确。
    • 例: 健康のために野菜を食べます。
      (我为了健康吃蔬菜。)
  • 语气
    坚定、直接,强调行动与目的的关联性。

主要区别

特点 「〜ように」 「〜ために」
语义 希望/努力使某事发生 为了某个具体目的
控制性 常用于不可控或不确定的结果 常用于可控的目标
语气 柔和、祈愿或间接 明确、坚定
例句 病気にならないように気をつける。 旅行に行くために貯金する。
(小心为了不生病。) (为了去旅行而攒钱。)
结果 不一定能实现 预期通过努力实现

注意点

  1. 动词形态
    • 「〜ように」可以用动词的肯定形(辞书形)或否定形(ない),视目标是“发生”还是“不发生”。
      • 例: 上手になるように練習する。(练习为了变熟练。)
      • 例: 忘れないようにメモする。(记笔记为了不忘。)
    • 「〜ために」只用动词的肯定形(辞书形),因为目的是积极追求的结果。
      • 例: 上手になるために練習する。(为了变熟练而练习。)
      • 不能说:忘れないためにメモする(错误)。
  2. 主语一致性
    • 「〜ように」后接的动词主语可以与前面不同。
      • 例: 彼が来るように頼んだ。(我拜托他为了让他来。)
    • 「〜ために」前后主语通常一致。
      • 例: (私が)試験に合格するために勉強する。(我为了通过考试而学习。)
        → 主语“我”一致。
  3. 感情色彩
    • 「〜ように」常带有希望或祈祷的感情。
      • 例: 幸せになるように祈る。(祈祷为了幸福。)
    • 「〜ために」更理性,强调实际行动。
      • 例: 幸せになるために努力する。(为了幸福而努力。)
  4. 搭配后续动词
    • 「〜ように」常接「する」「気をつける」「祈る」等表示努力或愿望的动词。
    • 「〜ために」常接具体行动动词,如「勉強する」「働く」「買う」等。

练习例句

  • 我努力为了不迟到。
    → 遅れないように頑張ります。
  • 我存钱为了买新车。
    → 新しい車を買うために貯金します。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章