您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:吃南瓜,降火气!

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 20:40:36  点击:  切换到繁體中文

 

在累人的夜班里,却成为了一些人发泄郁闷的对象,这是当班车站勤务人员所无法忍受的。上一年度对于铁路职工施行的暴力行为为过去最多,且往往发生在伴有酒醉乘客的夜晚。另外,统计中无法显示的乘客之间的纠纷恐怕还比此多出数倍。


▼しかも、車内の怒鳴り合い、つかみ合いの沸点が下がっているようだ。肩が触れ合う空間には、かんしゃく持ち、気配り下手、仕事でしくじった人もいる。許容の物差しは各様で、ささいな言動があらぬ化学反応を起こす


 


▼而且,车厢内的相互怒骂、扭打的激发点似乎还有所下降。在此肩胛触碰的狭窄空间里,更有一些脾气暴躁、不善顾及他人、工作上不顺的人。容忍的尺度也各人各样,一点点微不足道的言语行为往往就会引起本不该发生的化学反应。


▼思えば、都会そのものが巨大な満員電車のようなもの。軒を接し、壁を隔てて多数が暮らせば、気に障ることもあろう。物音、臭い、習慣、立ち居振る舞い。大概は互いの気遣いで収まるが、ひとたび顔を見るのも嫌になると、火薬はたまるばかりだ


▼细想起来,城市这一结构形式就如同是一列满员的电铁。鳞次栉比,墙壁间隔,只要众多百姓生活于此,造成一些情绪隔阂也在所难免。噪音、恶臭、习惯以及日常行为举止,绝大部分都可以因为各自的情绪控制而相安无事,但是,如果闹到了一见就烦的地步,那就等于在不断地累积炸药。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告