您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语中如何在电话中确认发货时间?

在日语电话会话中,确认发货时间时,可以使用礼貌且清晰的表达方式,确保信息准确并让对方感到安心。以下是常用句型,根据场合的正式程度有所不同:

  1. 标准礼貌表达
    • 恐れ入りますが、発送のお時間について教えていただけますか?
      (Osore irimasu ga, hassō no o-jikan ni tsuite oshiete itadakemasu ka?)
      (不好意思,可以告诉我发货时间吗?)
      这是最常见且自然的问法,适用于大多数情况。
    • 商品の発送はいつ頃になりますでしょうか?
      (Shōhin no hassō wa itsu goro ni narimasu deshou ka?)
      (商品大约什么时候发货呢?)
  2. 更正式的表达
    • 大変恐縮ですが、ご注文の発送予定を伺ってもよろしいでしょうか?
      (Taihen kyōshuku desu ga, go-chūmon no hassō yotei o ukagatte mo yoroshii deshou ka?)
      (非常冒昧,可以请教一下订单的预计发货时间吗?)
      这种说法更尊敬,适合商务或正式场合。
    • お忙しいところ恐れ入りますが、発送日時をご確認いただけますでしょうか?
      (O-isogashii tokoro osore irimasu ga, hassō nichiji o go-kakunin itadakemasu deshou ka?)
      (冒昧打扰您忙碌之时,您能确认一下发货日期和时间吗?)
  3. 确认具体时间
    • 発送は〇月〇日でよろしいでしょうか?
      (Hassō wa ○-gatsu ○-nichi de yoroshii deshou ka?)
      (发货是〇月〇日,对吗?)
  4. 稍微随便的表达
    • いつ頃発送するの?
      (Itsu goro hassō suru no?)
      (大概什么时候发货啊?)
      这种方式很随意,仅适用于熟人或非正式场合。

使用场景示例:

  • 简单确认
    もしもし、山田様でしょうか?恐れ入りますが、発送のお時間について教えていただけますか?
    (Moshi moshi, Yamada-sama deshou ka? Osore irimasu ga, hassō no o-jikan ni tsuite oshiete itadakemasu ka?)
    (喂,是山田先生/女士吗?不好意思,可以告诉我发货时间吗?)
  • 正式商务场景
    お電話ありがとうございます。ご注文番号123の件ですが、大変恐縮ですが、ご注文の発送予定を伺ってもよろしいでしょうか?
    (O-denwa arigatō gozaimasu. Go-chūmon bangō ichi ni san no ken desu ga, taihen kyōshuku desu ga, go-chūmon no hassō yotei o ukagatte mo yoroshii deshou ka?)
    (感谢您的来电。关于订单编号123的事宜,非常冒昧,可以请教一下订单的预计发货时间吗?)
  • 具体时间确认
    先ほどお伺いした商品について、発送は3月25日でよろしいでしょうか?
    (Saki hodo o-ukagai shita shōhin ni tsuite, hassō wa sangatsu nijūgo-nichi de yoroshii deshou ka?)
    (关于刚才提到的商品,发货是3月25日,对吗?)

对方可能的回答:

  • はい、3月25日に発送予定です。
    (Hai, sangatsu nijūgo-nichi ni hassō yotei desu.)
    (是的,预计3月25日发货。)
  • まだ確定していませんが、来週中には発送できると思います。
    (Mada kakutei shite imasen ga, raishū-jū ni wa hassō dekiru to omoimasu.)
    (还没确定,但下周内应该能发货。)

注意事项:

  • “恐れ入りますが” (osore irimasu ga) 或“大変恐縮ですが” (taihen kyōshuku desu ga) 是礼貌的开场语,体现谦逊。
  • “発送” (hassō) 表示“发货”,“予定” (yotei) 表示“预计”,组合使用显得专业。
  • 如果已有具体时间,可以直接确认,如“〇月〇日でよろしいでしょうか” (○-gatsu ○-nichi de yoroshii deshou ka, 〇月〇日对吗)。
  • 在正式场合,可以提及订单号或商品名,如“ご注文番号123” (go-chūmon bangō ichi ni san, 订单编号123) 或“先ほどお伺いした商品” (saki hodo o-ukagai shita shōhin, 刚才提到的商品),以确保准确。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章