您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

为什么绿灯在日语里被称为“蓝灯(青信号)”?

作者:未知  来源:人民网   更新:2021-8-10 10:32:30  点击:  切换到繁體中文

 

「十八番」的说法源自于歌舞伎

「十八番(おはこ)」在日语里是拿手好戏、最得意的技艺的意思,例如「これは私の十八番だ(这是我最擅长的)」。「十八番」一词其实源自于歌舞伎。

江户时期,歌舞伎世家——市川家的第七代传人市川团十郎将初代以来的歌舞伎剧目写成剧本,选定并整理出了最受欢迎的18部,传给了下一代,其中也包括《劝进帐》《六助》等在现代也很有人气的剧目。后来,这18本剧本被精心保管在木箱中,被称为「十八番」,读音也与「箱」相同,均为「おはこ」。

为什么绿灯在日语里被称为“蓝灯(青信号)”?

十字路口的信号灯一般有绿黄红三种颜色。不过,在日语里,绿灯被称为「青信号(あおしんごう)」,而「青(あお)」在日语里有蓝色的意思。据说这是源自于一个新闻报道错误。

在日语里,关于颜色的词汇起初只有「白、黒、赤、青(白、黑、红、蓝)」四种,绿色被涵盖在「青」中。在日本最古老的和歌集《万叶集》中,就曾将树木的绿色形容为「あを(青)」。「緑(みどり)」这个词的语源是「みずみずしい(水灵鲜嫩)」,最开始是用来形容新绿的嫩叶。后来,「緑」逐渐从「青」中区分出来,但日本人却依旧保留着把绿色的东西称为「青」的习惯。

例如,绿色的蔬菜叫「青菜(あおな)」,绿色的虫子叫「青虫(あおむし)」。此外还有「青りんご(青苹果)」「青汁(あおじる、绿叶菜中提取的叶绿素液)」「青々とした草木(あおあおとしたくさき、绿色的草木)」等。由于这样的语言习惯,日本人觉得将绿色信号称为「青信号」也非常自然,并无不妥,因此「青信号」的说法也就逐渐固定下来了。

[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日语里的尖叫声是黄色的?

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    广告

    广告