您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语中如何在电话中表达“非常感谢您的耐心等待”?

在日语电话会话中,表达“非常感谢您的耐心等待”时,可以使用礼貌且自然的句型,以示感激并尊重对方的配合。以下是常用表达,根据场合的正式程度有所不同:

  1. 标准礼貌表达
    • お待ちいただき、ありがとうございます。
      (O-machi itadaki, arigatō gozaimasu.)
      (感谢您的等待。)
      这是基础且自然的说法,可稍作调整以加强语气。
    • 大変お待たせしましたが、ご辛抱いただきありがとうございます。
      (Taihen o-matase shimashita ga, go-shinbō itadaki arigatō gozaimasu.)
      (非常抱歉让您久等了,感谢您的耐心等待。)
      “ご辛抱”表示“耐心”,语气亲切且礼貌。
  2. 更正式的表达
    • 長らくお待ちいただき、誠にありがとうございます。
      (Nagaraku o-machi itadaki, makoto ni arigatō gozaimasu.)
      (非常感谢您长时间的等待。)
      这种说法更尊敬,适合商务或正式场合。
    • 大変恐縮ではございますが、ご辛抱いただきましたことに深く感謝申し上げます。
      (Taihen kyōshuku dewa gozaimasu ga, go-shinbō itadakimashita koto ni fukaku kansha mōshiagemasu.)
      (非常冒昧,对于您的耐心等待,我深表感谢。)
      语气谦逊且郑重,适用于重要场合。
  3. 稍微随便的表达
    • 待っててくれて、本当にありがとうね。
      (Matte te kurete, hontō ni arigatō ne.)
      (谢谢你一直等着我啊。)
      这种方式很随意,仅适用于熟人或非正式场合。

使用场景示例:

  • 简单表达
    もしもし、山田様でしょうか?大変お待たせしましたが、ご辛抱いただきありがとうございます。
    (Moshi moshi, Yamada-sama deshou ka? Taihen o-matase shimashita ga, go-shinbō itadaki arigatō gozaimasu.)
    (喂,是山田先生/女士吗?非常抱歉让您久等了,感谢您的耐心等待。)
  • 正式商务场景
    お電話ありがとうございます。長らくお待ちいただき、誠にありがとうございます。確認が終わり次第ご連絡いたします。
    (O-denwa arigatō gozaimasu. Nagaraku o-machi itadaki, makoto ni arigatō gozaimasu. Kakunin ga owari shidai go-renraku itashimasu.)
    (感谢您的来电。非常感谢您长时间的等待。确认完成后我将立即联系您。)
  • 强调感激
    大変恐縮ではございますが、ご辛抱いただきましたことに深く感謝申し上げます。お待たせした件について、今お答えいたします。
    (Taihen kyōshuku dewa gozaimasu ga, go-shinbō itadakimashita koto ni fukaku kansha mōshiagemasu. O-matase shita ken ni tsuite, ima o-kotae itashimasu.)
    (非常冒昧,对于您的耐心等待,我深表感谢。关于让您久等的事项,我现在就回答。)

注意事项:

  • “お待ちいただき” (o-machi itadaki) 是“您等待”的敬语表达,常用于表示感谢。
  • “ご辛抱いただき” (go-shinbō itadaki) 强调“耐心等待”,比单纯的“待ち”更突出对方的配合。
  • 如果等待时间较长,可以用“長らく” (nagaraku, 长时间) 或“大変お待たせしましたが” (taihen o-matase shimashita ga, 非常抱歉让您久等了) 表示歉意。
  • 在正式场合,添加“誠に” (makoto ni, 真诚地) 或“深く感謝申し上げます” (fukaku kansha mōshiagemasu, 深表感谢) 会更显郑重。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章