您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:性别失衡的国会

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:34:01  点击:  切换到繁體中文

 



▼ヒトに関わる摂理はより繊細で、男児の出生比率は女児を5%ほど上回る。病気や戦争など、男子には早世の理由が多い。ゆえに、婚期の男女を同数にする「神の配慮」が働くのか。フグと違い、これに障ると天罰が下りかねない


▼关于人类的天理则更为细致,男孩出生率比女孩高5%以上。由于疾病以及战争,男人早死的理由很多。正由于此,擅动了将结婚年龄的男女数量均等的“上帝旨意”吗?与河豚不同,妨碍此的话,或许会降下天罚。


▼米サイエンス誌の北京駐在記者、マーラ・ヴィステンドール氏は近著『女性のいない世界』(講談社)で、中国の若者が暴れるのは一人っ子政策の負の遺産と指摘する。「稼げる息子」を望んで女児の中絶が増え、あぶれた男子の心がすさむ結果だと。一般に、男の比率が高すぎる社会は暴力的になるらしい


▼美国科学杂志驻北京记者马拉•威斯汀多尔在新书《没有女性的世界》(讲谈社)中指出,中国的年轻人之所以暴戾,都是计划生育的负面遗产。由于都希望有“能挣钱劳动的儿子”,导致越来越多的女婴被人流掉,也使失业的男人内心暴躁。一般来说,男性比例过高的社会都有暴力倾向。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告