您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:祈祷世界和平

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:21:15  点击:  切换到繁體中文

 



▼この国では1990年代の内戦で10万人以上が落命したという。互いの遺恨は深い。近年は近隣国の治安も危うく、砂漠を走る「パリ・ダカールラリー」は南米に舞台を移した


▼这个国家在1990年的内战中10万多人丧命。相互之间的遗恨颇深。近年来,邻国的治安也是岌岌可危,驰骋在沙漠上的“巴黎・达卡里拉力赛”也移师南美舞台。


▼犯行グループは隣国マリへの仏軍の介入停止を求めていた。サハラ周辺の国々の旧宗主国フランスは、サンテグジュペリの母国でもある。この人はスペイン内戦を取材中に民兵らの手に落ちたことがある。命がルーレットに弄(もてあそ)ばれていると感じたそうだ


▼犯罪集团要求法国军队停止对邻国马里的介入。撒哈拉周边各国的旧宗主国法国也是圣-埃克苏佩里的祖国。他曾经在采访西班牙内战中落入民兵之手。据说感觉命运就像被赌博轮盘操弄一样。


▼生きて戻れたのは彼我(ひが)の間に「人間に対する敬意」が取り戻されたからだと書き残した。アルジェリアからの情報は厳しさを増している。一人ひとりの無事を祈るしかないのが、もどかしい。


▼他后来写道,之所以最后能活着回来,是因为取得了彼此间“对于人类的敬意”。从阿尔及利亚传来的信息越发严峻。只能祈祷人质都平安无事,可心中仍焦急万分。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告