您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜に沿った」表示遵循计划或标准时,和「〜に従った」的语气差别是什么?

「〜に沿った」和「〜に従った」都表示“按照、遵循”,但语气和侧重点略有不同:


1. 「〜に沿った」

  • 语气特点

    • 书面语,正式、客观、说明性强。

    • 强调符合计划、标准、方针的方向性,侧重“顺着、沿着既定的路线或方针进行”。

    • 社内規定に沿った手続きを行う。
      (按公司规定的流程办理手续。)

    • プロジェクト計画に沿った進行を心がける。
      (力求按照项目计划推进。)


2. 「〜に従った」

  • 语气特点

    • 书面语和口语都可用,中性、客观。

    • 强调遵守、服从、依照某规则、指示或命令执行。

    • 有时带服从或约束感,比「〜に沿った」更正式或严肃。

    • 上司の指示に従って行動する。
      (按照上司的指示行动。)

    • 法律に従った処理を行う。
      (按照法律进行处理。)


3. 语气与侧重点对比

〜に沿った 〜に従った
语气 书面、正式、说明性 中性/正式、强调遵守或服从
侧重点 顺应方向、符合标准或计划 服从规则、执行指示或命令
使用场合 项目计划、方针、规则的顺应性 法律、规定、命令、指示等遵守行为
口语化 较少 可口语化(尤其指示、命令)

总结

  • 「〜に沿った」 → 强调顺应方向或计划,侧重“符合、沿着”,偏说明性。

  • 「〜に従った」 → 强调遵守或服从,侧重“按规则/指示执行”,偏正式或严肃。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章