「〜かたわら」用于表示在做某件主要事情的同时,还兼任或进行另一件事情,语感特点如下:
强调“兼任、并行”
表示主次关系:前项通常是主要事务,后项是同时进行的附带事务。
例:
教師を務めるかたわら、小説も書いている。(一边当教师,一边也写小说。)
书面语色彩强
多用于正式书面语或文章中,口语中较少使用。
口语中更常用「〜のほかに」「〜しながら」来表达同样意思。
语气平稳、客观
不带强烈评价或感叹,只是客观描述多重身份或兼任行为。
会社員のかたわら、大学院で研究を続けている。(一边当公司职员,一边在大学院继续研究。)
搭配对象
多接职业、身份、活动等名词,也可接动词(名词化后)。
農業に従事するかたわら、地域のボランティア活動も行っている。(一边从事农业,一边也参与社区志愿活动。)
总结:
功能:描述“主职之外还兼任/进行另一事务”
文体:书面语、正式
语气:平稳、客观
搭配:职业、身份、活动等
「〜にとどめる」在限制行为或范围时,语感与「〜に限る」有何差别?「〜にあって」表示处境或条件时,应注意哪些语感和搭配?「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?「〜が早いか」表示动作的先后时,和「〜や否や」有何区别?「〜とはいえども」和「〜にしても」在转折上有何细微差别?「〜にかこつけて」在表达借口或托词时,语气和场景如何?「〜べく」表示目的或意图时,应如何正确使用?「〜ずじまい」表示未能完成某事时,语法特点是什么?「〜ともあろうものが」用于批评或惊讶时,语气有何特点?「〜にして」表示时间或条件时,和普通句型有何区别?「〜に足る人物」与「〜に値する人物」的用法和语感有何区别?「〜ばかりか」与「〜のみならず」在强调程度上有何差别?「〜にとどまらず」表示范围扩大时,应注意哪些用法?「〜にひきかえ」与「〜に比べて」在语气和书面感上有何区别?「〜を余儀なくされる」在新闻或报告中使用时,语气和正式程度如何体现?「〜こととて」在表示理由或借口时,语气和使用场景有什么特点?「〜ながらも」表示转折时,与「〜ものの」语气有何差异?「〜に足る」在口语和书面语中使用频率有何差异?「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中的使用差别是什么?「〜に即して」与「〜に沿って」在书面语报告中如何区分?「〜ときたら」用于评价或抱怨时,语气有何特点?「〜ずくめ」表示全面特征时,和「〜まみれ」有何区别?「〜にあたって」用于事件或行动开始前,应注意语气与搭配吗?「〜にひきかえ」强调对比时,是否可以用于褒贬同句?「〜まみれ」和「〜だらけ」在语感上有何差别?