您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜が早いか」表示动作的先后时,和「〜や否や」有何区别?

「〜が早いか」和「〜や否や」都表示前项动作刚结束,后项动作紧接发生,但在语气、书面感和使用场合上有细微区别:


1. 〜が早いか

  • 语义:表示前项动作刚一发生或完成,后项动作就紧接着发生

  • 语气/文体:书面语色彩强,多用于新闻、报道或书面叙述。

  • 搭配:通常接非意志性的动作或自然发生的事情。

  • 例句

    • 電車が駅に着くが早いか、乗客たちは一斉に降り始めた。
      (电车一到站,乘客们立刻一起下车。)

    • サッカーの試合の笛が鳴るが早いか、選手たちは全力で走り出した。


2. 〜や否や

  • 语义:同样表示前项动作刚发生,后项动作立即发生,强调时间几乎没有间隔。

  • 语气/文体:书面语色彩更浓,正式、庄重,常用于文学或正式报道。

  • 搭配:多接瞬间动作或剧烈变化的动作,常用于强调戏剧性。

  • 例句

    • 号令や否や、兵士たちは突撃した。
      (号令刚落,士兵们就冲锋。)

    • サイレンが鳴るや否や、人々は避難を始めた。
      (警报一响,人们立刻开始避难。)


3. 差别总结

表现 时间感 文体/语气 动作类型 例子对比
〜が早いか 前项刚发生,后项紧随 书面语,叙述性 自然发生或非意志动作 電車が駅に着くが早いか、乗客たちは降り始めた。
〜や否や 前项一瞬后立刻发生 书面语,正式,戏剧性 瞬间动作或剧烈变化 号令や否や、兵士たちは突撃した。

总结

  • 「〜が早いか」偏普通叙述,强调动作紧接发生,书面语新闻、报道常用。

  • 「〜や否や」偏文学或正式报道,强调时间几乎零间隔,带戏剧感或紧迫感。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章