您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」的用法和语感有何区别?

「〜に足る人物」と「〜に値する人物」都表示“值得某种评价或信赖的人”,但在语感和使用场合上有细微区别:


  1. 〜に足る人物

    • 语义:强调“具备足够资格、能力或价值”,侧重内在条件或能力是否充分。

    • 语感:书面语偏多,正式感强,常带尊敬或肯定的语气。

    • 搭配对象:多用于能力、信赖、信念等抽象判断。

    • 例句

      • 彼は信頼に足る人物だ。
        (他是值得信赖的人。)

      • この議論には注意深く検討するに足る価値がある。
        (这场讨论值得仔细考虑。)

  2. 〜に値する人物

    • 语义:强调“值得给予某种评价、荣誉或待遇”,侧重外在评价或奖赏

    • 语感:书面语偏正式,多用于赞美、表彰或评价。

    • 搭配对象:多用于荣誉、称赞、待遇、奖赏等。

    • 例句

      • 彼の努力は表彰に値する。
        (他的努力值得表彰。)

      • この作品は文学賞に値する。
        (这部作品值得文学奖。)


总结对比

表现 强调点 语感/场合 搭配典型对象
〜に足る人物 内在能力、资格、信赖度 书面语偏多、正式、肯定 能力、信赖、信念等抽象评价
〜に値する人物 外在评价、荣誉、奖赏 书面语正式,赞美或表彰场合 荣誉、奖赏、称赞等外在评价

可以看出,「足る」偏内在能力/资格「値する」偏外在评价/奖赏

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章