您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜くなる」和「〜になる」在变化的自发性上有何不同?​

在日语中,「〜くなる」和「〜になる」都用于表示 “变化”,但两者在变化的自发性(是否由主观意志或外力推动) 上有显著区别,核心差异在于:「〜くなる」多表示自然、自发的变化,较少受主观意志或外力控制;「〜になる」则更强调由主观决定、外力干预或某种条件触发的非自发变化

一、「〜くなる」:自发的、自然的变化

「〜くなる」前接形容词词干(如「高い→高くなる」)或形容动词词干(需加「に」,如「静か→静かになる」),主要描述事物自身随时间、环境等自然发生的变化,变化过程通常不受人为意志直接控制。

  • 自发性特点
    1. 变化源于事物本身的属性或客观规律,而非主动干预。
    2. 主语可以是有生命的(人 / 动物)或无生命的(物体 / 环境),但变化多是 “自然而然发生” 的。
  • 示例
    • 「天気が暖かくなりました」(天气变暖和了)—— 天气变化是自然现象,非人为控制。
    • 「子供が大きくなりました」(孩子长大了)—— 成长是自然过程,无法通过主观意志瞬间改变。
    • 「部屋が静かになりました」(房间变安静了)—— 可能是声音自然消失,而非刻意让它安静。

二、「〜になる」:非自发的、受干预的变化

「〜になる」前接名词(如「教師→教師になる」),表示从一种状态转变为另一种状态,这种变化往往由主观决定、外力推动或某种条件触发,带有 “人为选择”“被动转变” 或 “达成某种结果” 的含义。

  • 自发性特点
    1. 变化通常与主观意志(自己的决定)、外力(他人的安排)或特定条件(规则、机遇等)相关。
    2. 多强调 “成为 / 变成某个结果”,变化的发生有明确的触发因素,而非完全自然。
  • 示例
    • 「彼は医者になりました」(他成为了医生)—— 是通过学习、选择等主观努力达成的结果,并非自然变成。
    • 「会議は 3 時になります」(会议将在 3 点开始)—— 时间是人为设定的,而非自然到来。
    • 「この町は観光地になりました」(这个小镇变成了旅游景点)—— 可能是因开发、宣传等外力干预导致的变化。

三、核心差异总结

维度 「〜くなる」 「〜になる」
前接成分 形容词词干(如「高くなる」)、形容动词词干 + に(如「静かになる」) 名词(如「教師になる」)
变化的自发性 高:自然、自发的变化,不受主观意志直接控制 低:非自发的变化,多由主观决定、外力干预或条件触发
核心含义 “变得(形容词 / 形容动词描述的状态)” “成为(名词所指的身份、状态、结果)”
典型场景 自然现象、生理变化、状态自然转变 身份转变、人为设定的结果、外力导致的变化

简言之,判断两者的关键在于:若变化是 “自然而然发生的”,用「〜くなる」;若变化是 “人为促成的、有明确触发因素的”,则用「〜になる」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章