您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜た」和「〜ました」在时态表达上有何差异?

在日语中,「〜た」和「〜ました」都用于表达过去时态,但二者的核心差异在于语体(礼貌程度) 使用场景,而非时态本身的时间意义(两者都明确表示 “过去发生的动作或状态”)。以下从具体用法、语体区别和例句展开说明:

一、核心性质与语体差异

  • 「〜た」:动词基本形的过去时态(简体)
    是动词辞书形(基本形)的过去式变形,属于简体(常体),用于非正式、随意的语境,如亲友之间、口语日常对话或书面语(如小说、日记)。
    例:「食べる」(吃)→「食べた」(吃了)
  • 「〜ました」:动词礼貌体的过去时态(敬体)
    是动词「ます」形(礼貌体)的过去式变形,属于敬体(礼貌体),用于正式、礼貌的语境,如对长辈、陌生人、上级的对话,或公共场合的表达。
    例:「食べます」(礼貌体:吃)→「食べました」(礼貌体:吃了)

二、具体用法与变形规则

1. 变形基础不同

  • 「〜た」基于动词基本形(辞书形)变形
    所有动词的过去简体都通过基本形直接变形(五段动词、一段动词、サ变 / カ变动词变形规则不同),无需借助「ます」。
    • 五段动词:「書く」→「書いた」、「泳ぐ」→「泳いだ」
    • 一段动词:「見る」→「見た」、「食べる」→「食べた」
    • サ变动词:「する」→「した」;カ变动词:「来る」→「来た(きた)」
  • 「〜ました」基于动词「ます」形变形
    先将动词变为「ます」形(礼貌体现在时),再将「ます」改为「ました」,本质是礼貌体的过去式。
    • 「書きます」(礼貌体:写)→「書きました」(礼貌体:写了)
    • 「見ます」(礼貌体:看)→「見ました」(礼貌体:看了)
    • 「します」(礼貌体:做)→「しました」(礼貌体:做了)

2. 使用场景与语体适配

  • 「〜た」的使用场景
    • 非正式对话:亲友、同辈、熟人之间,语气随意。
      例:「昨日、映画を見た。」(昨天看了电影。)
    • 书面语:日记、小说、私人信件等,体现自然的叙述风格。
      例:「朝 6 時に起きた。雨が降っていた。」(早上 6 点起床,当时在下雨。)
    • 简体句中:与其他简体表达(如「だ」「ない」)搭配。
      例:「彼は来なかった。」(他没来。)
  • 「〜ました」的使用场景
    • 正式对话:对长辈、上级、陌生人,或服务场景(如店员对顾客)。
      例:「お待たせしました。」(让您久等了。)
    • 公共场合:演讲、报告、通知等需要礼貌表达的场合。
      例:「先週の会議は無事終了しました。」(上周的会议顺利结束了。)
    • 敬体句中:与其他敬体表达(如「です」「ません」)搭配。
      例:「昨日、田中さんに会いました。」(昨天见到田中先生了。)

3. 否定形式的差异

二者的过去否定形式也因语体不同而有区别:

  • 「〜た」的否定:「〜なかった」(简体过去否定)
    例:「食べなかった」(没吃)、「行かなかった」(没去)
  • 「〜ました」的否定:「〜ませんでした」(敬体过去否定)
    例:「食べませんでした」(没吃)、「行きませんでした」(没去)

三、总结:核心区别在于 “礼貌程度”

维度 「〜た」 「〜ました」
语体 简体(常体),随意、非正式 敬体(礼貌体),正式、礼貌
变形基础 动词基本形(辞书形) 动词「ます」形(礼貌体现在时)
使用对象 / 场景 亲友、同辈;日记、小说等 长辈、陌生人、上级;正式场合、服务场景
否定形式 「〜なかった」 「〜ませんでした」
例句 「昨日、ケーキを食べた。」 「昨日、ケーキを食べました。」

简言之,「〜た」和「〜ました」在时态上完全一致(均表过去),选择哪一个仅取决于对话双方的关系语境的正式程度—— 非正式用「〜た」,正式礼貌用「〜ました」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章