您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜から」和「〜まで」在范围表达上有何区别?​

在日语中,「〜から」和「〜まで」都用于表达范围,但两者的功能和侧重点截然不同,核心区别在于前者表示范围的 “起点”,后者表示范围的 “终点”。具体区别如下:

一、核心功能与含义

  • 「〜から」
    强调范围的起点,即 “从…… 开始”,用于明确某个范围的起始点(时间、空间、顺序等)。
    单独使用时仅表示起点,不涉及终点;若需完整范围,需与「〜まで」搭配(「A から B まで」)。
  • 「〜まで」
    强调范围的终点,即 “到…… 为止”,用于明确某个范围的结束点(时间、空间、顺序等)。
    单独使用时隐含存在起点(可能前文已提及);完整范围需与「〜から」搭配。

二、具体用法与场景对比

1. 时间范围

  • 「〜から」:表示时间的起点。
    • 例:「会議は午後 2 時から始まります。」(会议从下午 2 点开始。)
    • 例:「私は毎朝 7 時から仕事をします。」(我从每天早上 7 点开始工作。)
  • 「〜まで」:表示时间的终点。
    • 例:「会議は午後 5 時まで続きます。」(会议持续到下午 5 点。)
    • 例:「この本は今日までに返さなければなりません。」(这本书必须今天之内归还。)
  • 搭配使用(完整时间范围):
    「夏休みは 7 月 15 日から 8 月 31 日までです。」(暑假从 7 月 15 日到 8 月 31 日。)

2. 空间范围

  • 「〜から」:表示空间的起点(地点、位置)。
    • 例:「私は東京から来ました。」(我从东京来。)
    • 例:「駅から家まで 10 分かかります。」(从车站到我家需要 10 分钟。)
  • 「〜まで」:表示空间的终点(地点、位置)。
    • 例:「バスは市役所まで行きますか?」(公交车到市政府吗?)
    • 例:「この道を一直線に歩くと、公園まで着きます。」(沿着这条路一直走,就能到公园。)

3. 顺序 / 程度范围

  • 「〜から」:表示顺序或程度的起点。
    • 例:「文章は最初から書き直しましょう。」(文章从开头重写吧。)
    • 例:「難しい問題は後で解きますから、簡単なものから始めましょう。」(难题之后再解,先从简单的开始吧。)
  • 「〜まで」:表示顺序或程度的终点(有时含 “甚至” 之意)。
    • 例:「この本は小学生から大人まで読めます。」(这本书从小学生到大人都能读。)
    • 例:「彼は家族まで欺いた。」(他甚至欺骗了家人。)

三、关键区别总结

维度 「〜から」 「〜まで」
核心含义 范围的 “起点”(从…… 开始) 范围的 “终点”(到…… 为止)
单独使用时 仅体现起点,不涉及终点 隐含起点存在(需结合语境)
搭配使用 与「まで」搭配构成完整范围(A から B まで) 与「から」搭配构成完整范围(A から B まで)
典型场景 时间、空间、顺序的起始点 时间、空间、顺序的结束点

简言之,「から」是 “起点标记”,「まで」是 “终点标记”,两者常成对出现以明确完整范围,单独使用时需根据语境判断是否隐含对方(起点或终点)。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章