「〜にしては」和「〜わりに」都是日语中用来表示“与预期相比”的表达方式,带有某种对比或评价的意味,但它们的用法、语感和适用场景有显著差异。以下是详细的对比说明:
1. 「〜にしては」
- 形式:
- 名词/动词/形容词的普通形 +「にしては」。
- 例:学生にしては、行ったにしては、高いにしては。
- 含义:
- 表示“作为……来说”或“考虑到……”,强调与某种身份、条件或预期相比,结果超出或不符合预期。
- 带有“意外”或“反常”的语气。
- 语境:
- 用于评价某事物与特定标准不符,常基于说话者的主观判断。
- 多用于描述超出预期的好或坏的情况。
- 语气自然,适用于口语和书面语。
- 例句:
- 子供にしては背が高いね。
(作为孩子来说个子很高啊。) → 超出对孩子的预期。
- 朝にしては暖かい。
(作为早晨来说很暖和。) → 与早晨的预期不符。
- 安いにしては品質がいい。
(考虑到价格便宜,质量很好。) → 超出预期。
- 特点:
- 强调“与身份或条件相比”的反差。
- 语气中带惊讶或评价。
- 常用于主观印象或即时判断。
2. 「〜わりに」
- 形式:
- 名词 +「のわりに」。
- 动词/形容詞的普通形 +「わりに」。
- 例:努力のわりに、頑張ったわりに、高いわりに。
- 含义:
- 表示“与……相比”或“相对于……”,强调某种努力、付出或条件与结果的不平衡。
- 常暗示“结果不如预期”或“回报不足”。
- 语境:
- 用于评价付出与回报的关系,多带失望、不满或中性评价。
- 常用于描述努力、时间、金钱等与结果的对比。
- 语气稍书面化,但也常见于口语。
- 例句:
- 努力したわりに成績が悪い。
(相对于努力,成绩很差。) → 付出与回报不符。
- 高いわりに味が普通だ。
(相对于高价,味道很一般。) → 结果不如预期。
- 時間かけたわりに完成度が低い。
(花了那么多时间,完成度却很低。) → 不满的评价。
- 特点:
- 强调“付出与结果”的不匹配。
- 常带轻微的失望或客观对比感。
- 焦点在“回报不足”或“性价比”。
主要区别
|
「〜にしては」 |
「〜わりに」 |
| 含义 |
“作为……来说”(超出预期) |
“相对于……”(回报不足) |
| 焦点 |
身份/条件的反差 |
付出/结果的不平衡 |
| 语气 |
惊讶、评价 |
中性或失望 |
| 语境 |
主观判断、意外感 |
努力与回报的对比 |
| 例句对比 |
若いにしては賢い。 <br>(作为年轻人很聪明。) |
若いわりに疲れる。 <br>(相对于年轻却很累。) |
细微差别
- 预期方向:
- 「〜にしては」常表示结果超出预期(可好可坏)。
- 例:初心者にしては上手だ。(作为初学者很厉害。)→ 正面意外。
- 「〜わりに」常表示结果低于预期(多负面)。
- 例:練習したわりに下手だ。(练了那么多却很差。)→ 失望。
- 评价对象:
- 「〜にしては」针对身份、条件或情况。
- 例:夏にしては涼しい。(作为夏天很凉爽。)→ 条件反差。
- 「〜わりに」针对努力、代价或投入。
- 例:暑いわりに汗かかない。(这么热却不出汗。)→ 结果不符。
- 语气与感情:
- 「〜にしては」带惊讶或赞叹,较中性。
- 例:安いにしては美味しい。(便宜却很好吃。)→ 意外满意。
- 「〜わりに」常带不满或客观对比。
- 例:安いわりにまずい。(便宜却不好吃。)→ 不满。
- 语法适用性:
- 「〜にしては」适用于名词、动词、形容词。
- 「〜わりに」多接名词(加「の」)或动词/形容词。
注意点
- 如果强调“身份或条件超出预期”,用「〜にしては」。
- 例:学生にしては知識が豊富だ。(作为学生知识很丰富。)→ 意外。
- 如果强调“付出与结果不符”,用「〜わりに」。
- 例:勉強したわりに点数が低い。(学了那么多分数却很低。)→ 不满。
- 「〜にしては」可用于正面评价,「〜わりに」多用于负面或中性。
- 在口语中,「〜にしては」更常见,「〜わりに」稍显书面。
总结
- 「〜にしては」是“作为……来说”,强调条件反差,语气惊讶。
- 「〜わりに」是“相对于……”,强调回报不足,语气中性或失望。
- 选择时看语境:意外感用「〜にしては」,不平衡用「〜わりに」。
|