您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜にしては」和「〜わりに」有什么区别?

「〜にしては」和「〜わりに」都是日语中用来表示“与预期相比”的表达方式,带有某种对比或评价的意味,但它们的用法、语感和适用场景有显著差异。以下是详细的对比说明:


1. 「〜にしては」

  • 形式
    • 名词/动词/形容词的普通形 +「にしては」。
    • 例:学生にしては、行ったにしては、高いにしては。
  • 含义
    • 表示“作为……来说”或“考虑到……”,强调与某种身份、条件或预期相比,结果超出或不符合预期
    • 带有“意外”或“反常”的语气。
  • 语境
    • 用于评价某事物与特定标准不符,常基于说话者的主观判断。
    • 多用于描述超出预期的好或坏的情况。
    • 语气自然,适用于口语和书面语。
  • 例句
    • 子供にしては背が高いね。
      (作为孩子来说个子很高啊。)
      → 超出对孩子的预期。
    • 朝にしては暖かい。
      (作为早晨来说很暖和。)
      → 与早晨的预期不符。
    • 安いにしては品質がいい。
      (考虑到价格便宜,质量很好。)
      → 超出预期。
  • 特点
    • 强调“与身份或条件相比”的反差。
    • 语气中带惊讶或评价。
    • 常用于主观印象或即时判断。

2. 「〜わりに」

  • 形式
    • 名词 +「のわりに」。
    • 动词/形容詞的普通形 +「わりに」。
    • 例:努力のわりに、頑張ったわりに、高いわりに。
  • 含义
    • 表示“与……相比”或“相对于……”,强调某种努力、付出或条件与结果的不平衡
    • 常暗示“结果不如预期”或“回报不足”。
  • 语境
    • 用于评价付出与回报的关系,多带失望、不满或中性评价。
    • 常用于描述努力、时间、金钱等与结果的对比。
    • 语气稍书面化,但也常见于口语。
  • 例句
    • 努力したわりに成績が悪い。
      (相对于努力,成绩很差。)
      → 付出与回报不符。
    • 高いわりに味が普通だ。
      (相对于高价,味道很一般。)
      → 结果不如预期。
    • 時間かけたわりに完成度が低い。
      (花了那么多时间,完成度却很低。)
      → 不满的评价。
  • 特点
    • 强调“付出与结果”的不匹配。
    • 常带轻微的失望或客观对比感。
    • 焦点在“回报不足”或“性价比”。

主要区别

「〜にしては」 「〜わりに」
含义 “作为……来说”(超出预期) “相对于……”(回报不足)
焦点 身份/条件的反差 付出/结果的不平衡
语气 惊讶、评价 中性或失望
语境 主观判断、意外感 努力与回报的对比
例句对比 若いにしては賢い。 <br>(作为年轻人很聪明。) 若いわりに疲れる。 <br>(相对于年轻却很累。)

细微差别

  1. 预期方向
    • 「〜にしては」常表示结果超出预期(可好可坏)。
      • 例:初心者にしては上手だ。(作为初学者很厉害。)→ 正面意外。
    • 「〜わりに」常表示结果低于预期(多负面)。
      • 例:練習したわりに下手だ。(练了那么多却很差。)→ 失望。
  2. 评价对象
    • 「〜にしては」针对身份、条件或情况。
      • 例:夏にしては涼しい。(作为夏天很凉爽。)→ 条件反差。
    • 「〜わりに」针对努力、代价或投入。
      • 例:暑いわりに汗かかない。(这么热却不出汗。)→ 结果不符。
  3. 语气与感情
    • 「〜にしては」带惊讶或赞叹,较中性。
      • 例:安いにしては美味しい。(便宜却很好吃。)→ 意外满意。
    • 「〜わりに」常带不满或客观对比。
      • 例:安いわりにまずい。(便宜却不好吃。)→ 不满。
  4. 语法适用性
    • 「〜にしては」适用于名词、动词、形容词。
    • 「〜わりに」多接名词(加「の」)或动词/形容词。

注意点

  • 如果强调“身份或条件超出预期”,用「〜にしては」。
    • 例:学生にしては知識が豊富だ。(作为学生知识很丰富。)→ 意外。
  • 如果强调“付出与结果不符”,用「〜わりに」。
    • 例:勉強したわりに点数が低い。(学了那么多分数却很低。)→ 不满。
  • 「〜にしては」可用于正面评价,「〜わりに」多用于负面或中性。
  • 在口语中,「〜にしては」更常见,「〜わりに」稍显书面。

总结

  • 「〜にしては」是“作为……来说”,强调条件反差,语气惊讶。
  • 「〜わりに」是“相对于……”,强调回报不足,语气中性或失望。
  • 选择时看语境:意外感用「〜にしては」,不平衡用「〜わりに」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章