您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
「〜うちに」和「〜間に」有什么区别?

简要对比

  • 「〜うちに」
    • 含义:“在某种状态持续期间”或“趁着某个机会”。
    • 特点:强调状态的持续性,带有“趁早”或“不知不觉”的语感,常用于主观建议或自然变化。
    • 例:若いうちに旅行したい。(趁年轻我想旅行。)
    • 语气:较主观,适用于动词的「ている形」或「名詞 + の」。
  • 「〜間に」
    • 含义:“在某个具体时间段内”。
    • 特点:强调明确的、有限的时间范围,动作在其中完成,语气客观。
    • 例:母が買い物に行っている間に宿題を済ませます。(妈妈买东西期间我做完作业。)
    • 语气:较中性,常用于描述事实或计划。

主要区别(回顾)

「〜うちに」 「〜間に」
时间范围 模糊的状态或持续性 明确的时间段
语感 主观,利用时机或变化 客观,单纯时间限定
用法 建议、变化(动词/名词) 事实、计划(动词/名词)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章