*はずだ *はずが(は)ない *わけだ *わけが(は)ない *わけではない *わけでもない*というわけではない*わけにはいかない *ものだ *ものではない *というものだ *というものではない *というものでもない *ものか *ものがある*べきだ *ことだ *ことに *ことはない *ほど~ない *ほど~はない *と見える *にすぎない *にほかならない *でなくてなんだろう *に相違ない *に決まっている *に違いない *のではない(だろう)か 语法解析 一、~はずだ 前接用言连体形及"名词十の"等。在句子中出现时,可用"はずな~""はずの~"等形式连接其他成分。 〔一)以前述事项为根据,做出当然如此、理应如此的推测可译为"应当""应该"等 1.そのことはもう彼に話しましたから、彼は知っているはずです/那事已经对他说了,他应该知道 2.本は私がそこに置いたから、そこにあるはずです。/我把书放在那儿了,应当在那儿。 3.郊外は市內より物価が安いはずだ。/郊外应该比市内物价便宜 4.今日は日曜日だから、彼は学校にいないはずだ。/今天是星期日,他不会在学校 (二)与时间词语呼应,表示预定。同译为"预定…""该…"等 5.会議は2時に始まるはずですが。/会议预定2点开始,但是、 6.短大が3年だから、妹は今年卒業のはずだ。/大专是3年,所以妹妹今年该毕业了。 7.昨日は友だちと旅行に行くはずだったのに、風邪で行けなかった。/昨天本应和朋友去旅行,但因感冒没去成 (三)多接过去助动词'た"之后,表示确认。可译为"我记得…"等。 8.冷蔵庫に入れておいたはずのビールはどうしてなかったの。/应该放在冰箱里的啤酒怎么没有了? 9.ちやんとかばんに入れたはずなのに、家に帰ってみると財布と携帯電話がない。/我记得确实放进包里了,回家打开一看,钱包和手机没了。 10.きみは、今年たしか24歳のはずだね。/记得你今年是24岁。 二、~はずが(は)ない 前接用言连体形,表示依据某种事实而做出否定某种可能性的推侧。可译为'不会""不应该""不可能"等 1.あの人は日本に10年もいたから、日本語が分からないはずはない/那个人在日本住了10余年,不可能不懂日语。 2.きちんと準備してあるから、失敗するはずはないと思うが、モれでもやはり不安が残る。/已经做了认真的准备,也觉得不会失败,但还是有些不安 3.彼は最近忙しそうなので、今日のパーティーに来るはずはないと思う。/他最近似乎很忙,我想他不会来参加今天的聚会。 4.夏休み中だから、彼女は忙しいはずがない/正处暑假,她不应该忙。 口语中也可用"はずない"的形式 5.そんなはずないよ。早く行きなさい。/不可能。快点去。 三、~わけだ 前接用言连体形。 (一)表示某事项的成立理所当然,是某种原因导致的自然而然的结果。可译为"当然…"自然…"等,也可根据具体情祝酌情选择译词,或者略译。 1.十年も日本にいたから、日本語は上手なわけだ。/在日本呆了十多年了,日语当然好口 2.子供でもよく分かるような質問だから、すぐに答えられたわけですよ。/是个连孩子都明白的问题,自然立刻就答出来了 3. 9月に日本に来たのだから、もう半年も日本にいるわけだ/9月来的日本,已经半年了 4.日本へ留学したいから、仕事をやめることになったわけです/因为想去日本留学,所以辞去了工作。 (二)表示理解、领会,多用于对某迷惑不解的事情的原委恍然大悟时。可译为"难怪…""等 5.零下10度ですか。寒いわけだ。/是零下10度呀,难怪冷。 6「彼女は日本に5年も働いていた。」「道理で日本の事情にかなり詳しいわけですね/"她在日本工作了5年。""难怪她对日本了解得那么详细。" 7.「田中さんがアメリカに行ったそうですよ」「そうですか、それで近ごろずっと見えないわけですね。」/"听说田中去了美国。'"难怪近来一直看不到他" 辨:"~はずだ"是在某种根据的基础上所作的推理。"わけだ"是对某种已经实现的事实所作的解释和判断。 ○彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なはずだ。/她在日本已经呆了10余年,日语应该好 ○彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なわけだ。/她在日本已经呆了l0余年,日语当然好。 四、~わけが(は)ない 前接用言连体形。表示在某种根据的基础上,从主观上做出"没有可能这样"的推断。可译为"不可能…""不会…"等 1.本当に難しい問題だから、だれにも答えられるわけがない/是个非常难的问题,所以谁都不可能回答出来 2.あのやさしい彼がそんなことをするわけがない。/他性格温和,不会做那种事。 3.暇もないし、お金もないし、旅行に行けるわけがありません/没有时间也没有金钱,所以不可能去旅行。 4.遠いですから、バスで1時間で行けるわけはありませんよ。/路途遥远,坐公共汽车1小时不可能到达。 五、~わけで4まないわけでもない 前接用言连体形。表示对某种结论或某种结果予以否定。可译为"并不是…""并不会…"'等。 1.彼は、行けないと言っても本当に行けないわけではない。/虽然他说去不了,但并不是真的去不了。 2.一生懸命勉強したからと言って、成績がすぐによくなるわけではない/虽说努力学习了,成绩也不会立刻变好。 3.この間、友だちに旅行に誘われた。行きたくないわけではなかったが、すぐに返事をしなかったので、友だちは一人で行ってしまった。/前不久朋友邀请我去旅行。我并不是不想去,却没立即答复,结果朋友一个人去了。 4.酒が嫌いなわけでもないが、医者に注意されたので飲まないことにしている。/我也并不是讨厌酒,而是因为有医嘱,戒了酒。 辨:"~わけではない"与'~ない"的否定范围并不一样,需要认真辨别。 ○このクラスの学生は全員まじめに勉強しない。/这个班的学生全不认真学习。 ○このクラスの学生は全員まじめに勉強するわけではない。/这个班的学生井非全部认真学习。 六、~というわけではない 前接体言、用言基本形,表示对某种论断、意见、想法的否定。可译为"并不是…"等。 1.能力次第だ。必ずしも大学卒というわけではない。/全凭能力,并不是非大学毕业不可。 2参加したくないというわけではないが、時間がないんだ。/并不是不想参加,是没时间。 3.日本人ならだれでも日本語が教えられるというわけではない。/并非是个日本人就能教日语 4.だれでも簡単にやれるというわけではない。やはり実力次第だ。/并不是谁都能轻易做好,还是要看实力。 七、~わけにはいかない 由形式体言わけ与助词"に"は"及动词"行く"的否定形式"行かない"构成,另有~わけにもいかない等形式。 (一)前接用言连体形,表示受到某种情理的约束和限制而不能做某事。可译为"不能…""不可以…"等。 1.われわれは、こんな無責任な行動を見逃すわけにはいかない。/我们不能放过这种不负责任的行为 2.お世話になった人に頼まれたのだから、断るわけにはいかない。/因为是关照过我的人所托,所以不能够拒绝 3.もう9時を過ぎているが、父が帰るまでは食事を始めるわけにはいかない。/虽然已经过了9点,但父亲回来之前不可以开饭 4.夙邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、会社を休むわけにも行かない。/感冒了,但近来工作很忙,所以又不能休息 (二)前接"用言否定形+ない',表示由于某种情理或客观原因而"不能不…". 5.約束したので、行かないわけにはいかない。/以为已经约好,所以不能不去。 6.両親も結局わたしの選択を認めないわけにはいかないでしよう。/最终父母也不能不认可我的选择吧 7.大事な日だから、飲めと言われたら飲めないわけにもいかないし、どうしたらいいだろう。/因为是个重要的日子,如果有人劝酒,又不能不喝,怎么办好呢 |
日语二级必修文法第九章:判断评价
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语