您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:各种网络流行语的日语说法

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-31 21:16:35  点击:  切换到繁體中文

 

社区 コミュニティ


博客 ブログ


家伙 野郎(やろう)


意义 意味内容


灌水 気分の赴くままに特に意味を持たない書き込みをすること


潜水 チャットやBBSで人の発言を読むだけで書き込みをしないこと


聊天 チャットする


菜鸟 初心者


QQ 中国のチャットソフト


80后 80年以後に生まれた世代。


上网 ネットにアクセスする


网购 ネットショッピング


娱乐 エンターテイメント


论坛 フォーラム


网友 ネット愛好者


网虫 インターネットの虫


网友 ネット上の知り合い


贴子 カキコ(かきこ)


网吧 インターネット・パー


批处理 バッチ処理


网民 インタネットユーザー


晒客 暴露族(ばくろぞく)


网友 ネットの仲間


机灵鬼 抜け目のないやつ


急性小吃亏 短気は損気


浑人 分別のない人




[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告