靜夜思:「静かな夜の思い」の意。「夜思」ともする。この詩は日本では、
牀前看月光,
疑是地上霜。
舉頭望山月,
低頭思故鄕。
床前明月光:ベッド先の明月の光(は)。
疑是地上霜:(ベッド先を照らす明月の光は、)疑(いぶ)かることだが、地上に降りた霜か(とも見まがう)ものだ。
舉頭望明月:頭をあげては、明月を望んで。
低頭思故鄕:頭を下に向けては、故郷を懐かしく思いおこす。
上一页 [1] [2] 尾页
中日双语:日本电车广播中日双语:日本艺人建网站鼓励地震受灾者中日双语:日语童话故事——会跳舞的三色猫中日双语:趣谈日本的加班潮~中日双语:麦琪的礼物日文版 PART 7中日双语:日语作品——《将来》中日双语:国际原子能机构敦促日本改善信息发布中日双语:日语中“袜子”为什么要叫“靴下”?