您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:消费增税无可更改

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:04:25  点击:  切换到繁體中文

 



▼会見した野田首相は「造反者には厳正に対応する」と、不自然に語気を強めた。とはいえ、強い処分で「小沢新党」が思わぬ数に膨らめば、与党は衆院でも過半数を割ってしまう。本望だろうが、増税が政権の息の根を止めかねない


▼在记者见面会上的野田首相用不自然的语气强调:“会严格处分造反人员”。但是,如果严厉处分而让“小沢新党”的人数上升至意料之外的程度,执政党在众议院的席位也会跌破半数。虽然增税是野田的夙愿,但政权可能就此被推翻。


▼ともあれ、採決では賛成の白が青を圧し、増税は実現に動き出した。消費税率は2014年春に8%、15年秋に10%に上がり、年10兆円を超す大増税となる。負担感の大きい所得層の救済策が欠かせない


▼但不管怎么说,投票表决时白色赞成票还是超过了蓝色反对票,增税就要付诸实现了。到2014年春天消费税将达8%,2015年秋将增加至10%,成为一年超过10兆日元的大规模增税。届时,针对负担沉重的低收入阶层的救济政策将不可或缺。


▼内輪もめの時ではない。社会保障の組み直し、無駄の削減など、与野党で詰めるべき課題は多い。内閣支持率は20%台。過半の有権者がとっくに青票を握りしめている。恐れるべきは、民の造反である。


▼现在不是起内讧的时候。社会保障的重组、削减不必要的浪费等等,执政在野党应该协商的课题很多。内阁支持率为20%。过半选民的手中早就紧紧攥着反对票。应该害怕的是民众的造反。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告