您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:何时再踏和平之路

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:26:31  点击:  切换到繁體中文

 



▼うち5万9648人を実名でリスト化できたそうだ。大勢の子らの名があるに違いない。その名で呼ばれた短い生涯、残された小さい墓を思えば胸は痛む。若者も多かろう。戦火はもうすぐ2年におよぶ。


据悉其中有59648人已确定其身份登记入册。可以确定名单中有很多人都是孩子。一想到他们叫这个名字的短暂生命,和余下的小小坟墓,内心就无比沉痛。年轻人也应该不在少数吧。战火纷纷快有2年了。


▼発端は「アラブの春」だった。民主化要求を政府が力で押さえ込んだ。だが今や政府軍、反政府軍とも周辺国からの肩入れで戦っているようだ。イスラムの宗派が絡み合って、糸は容易に解けそうにない。


战争的起因是由于“阿拉伯之春”。政府暴力镇压民众民主化的要求。然而在周边国家的支持下政府军和反政府武装一直混战至今。伊斯兰教各派势力互相牵制,看来这团乱麻是很难解开了。


▼古今の独裁者の例にもれず、アサド大統領は自分が生き延びることしか頭にないらしい。そうするうちにも犠牲は膨らみ、幾十万の難民が流浪する。一刻も早い退陣しか、民衆に「平和な時」が戻る道はあるまいが。


古往今来独裁者都是这样,阿萨德总统只考虑自己如何能继续执政。他的所作所为会使牺牲人数不断增加,几十万难民流离失所。看来只有他退下阵来,民众才能回到“和平时期”的道路上。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告