您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

趣味幽默日语1

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-13 14:27:54  点击:  切换到繁體中文

 



7. 最もいやなこと


先生:りんごをかじったとき、りんごの中に虫があることを発見【はっけん】したことより、


いやなことがありますか?


生徒:あるよ。虫が半分【はんぶん】しか残ってないと分かったことなど。


最糟糕的事情


老师:“当我们咬开一个苹果时,发现里面有一条虫子。难道还有什么事情比这更糟糕的吗?”


学生:“有啊,比如说发现虫子只剩半条了。”


8. 条件反応【じょうけんはんのう】


夜、夫婦二人が寝ているところ、突然、妻が飛び起きて、「しまった!うちの主人が帰ってき


た!!」


驚かされた夫が何も考えずに即座【そくざ】に窓から逃げ出した。


条件反射


夜晚,夫妇俩正熟睡。


突然妻子跳起来大叫道:“不好,我丈夫回来了!”


丈夫被惊醒,想也来不及想,立即从窗口跳了出去。


9. 孔子の決まり


孔子は世界で初めて補習【ほしゅう】学校を作った人である。孔子は教えることだけではなく


、受講料【じゅこうりょう】、それによる待遇【たいぐう】も詳しく設定【せってい】してい


た。


$30 三十而立【じりつ】:三十両【さんじゅうりょう】払った人は立って受講【じゅこう


】することができる。


$40 四十不惑【ふわく】:四十両払った人は疑問点【ぎもんてん】がなくなるまで質問【


しつもん】していい。


$50 五十知天命【てんめい】:五十両払った人は翌日【よくじつ】のテストの命題【めい


だい】を知ることができる。


$60 六十耳順【じじゅん】:六十両払った人は先生から喜ばしい言葉を聞かせてもらうこ


とができる。


$70 七十従心所欲:七十両払った人は横になって受講したり、授業に来なかったり、お好


きなようにすることができます。


孔子的规定


孔子是世界上第一个开补习学校的人,不仅有教无类,连补习费多寡、可享受到的福利也都规定


了:


$30 三十而立:交三十两者只能站着听课;


$40 四十不惑:交四十两者可发问,直到你没有疑问;


$50 五十知天命:交五十两者可知明天小考之命题;


$60 六十耳顺:能出的起此价格者,老师可以讲些你喜欢的话给你听,让你耳顺;


$70 七十从心所欲:上课要躺要坐或来不来上课随你。


10. 他人に取り押さえ【とりおさえ】


ある日、妻は自転車、僕はスクーターで、並んで走りながら帰宅中【きたくちゅう】のことで


す。ふざけて追い越しざまに妻のお尻【しり】を触【さわ】って逃げようとしたら、他人に取


り押さえられました。


被捕记


有一天,妻子骑着自行车,我骑着摩托车相伴回家。路上突然想跟妻子开个玩笑,便摸一下她屁


股后加速超过她。谁知道正在准备逃跑的时候,却被别人(当坏人)抓住了。


上一页 [1] [2] [3] 下一页


日语语法


上一页  [1] [2] [3] [4]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告