雪静静的从天上落下,荡荡着,它们连成一片,飞舞着,宛如一道长线。它在给人间带来幸福,它们每一片雪花,都蕴含着生机,都是它们斗争的结果。在磨练中得到了它们想实现的愿望。洁白的雪花从天飘落,纯洁无暇,象征着圣洁。下边小编为大家总结一下日语里关于雪的唯美说法。
あわ雪:
泡雪、沫雪。泡のように解けやすい雪。和菓子にも付けられている。泡雪,沫雪。像泡沫一样很容易融化的雪。点心中也有起这个名字的。
あわ雪:
淡雪。やわらかで解けやすい雪。和菓子の名前。淡雪。轻柔而容易融化的雪。也是点心的名字。
うす雪:
薄雪。少しばかり积もった雪。薄雪。刚积不久的雪。
大雪:
激しく大量に降る雪。来势汹汹下得很大得雪。
こごめ雪:
小米雪。细かい雪。小米雪。细小的雪。
小雪:
少しの雪。一点点雪。
ささめ雪:
细雪。细かに降る雪。谷崎润一郎の小説の名。细雪。落下的细小的雪。谷崎润一郎小说的名字。
しずり雪:
垂り雪。木の枝から落ちる雪。落雪。从树枝上落下的雪。
白雪:
しらゆき。雪の美称。白雪。赞美雪的叫法。
人工雪:
人工的に作られた雪。人工降下的雪。
たびら雪:
春近くに降る薄くて大片の雪。だんびら雪。春天临近时落下的薄薄的大片的雪。也叫“だんびら雪”。
どか雪:
一时に大量に降る雪。一下子下了很多雪。
友待つ雪:
次の雪の降るまで消えずに残っている雪。在下次降雪之前一直没有融化的雪。
なごり雪:
名残雪。名残の雪。春になってから冬の名残に降る雪。惜别之雪。已经入春后降下的惜别冬天的雪。
なだれ雪:
なだれて落ちる雪。(季语:春)融化而崩落的雪。
[1] [2] 下一页 尾页