您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语初学者容易弄错的日常用语

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-13 13:57:25  点击:  切换到繁體中文

 



⑤百円の切手をください。

⑥切手を百円をください。


日语语法中,数词的位置可以放在被修饰语的前面和后面,其意思基本不变,但也有例外。⑤、⑥两句就意思截然不同。⑤的意思是“我买一枚100日元的邮票”而⑥虽然也是100日元的邮票,但不一定是一枚,也许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。


⑦私はその薬を三度飲んだ。

⑧私はその薬を三度で飲んだ。



只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。


⑨小泉さんは怖い顔をしている。

⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。



句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。


上一页 [1] [2] 下一页



日语日常用语


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告