⑶根据语境,有时也可以表示临时的应急措施。
⑦その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。
在现场简单处置了一下,就领到医院去了。
⑧使わない本は、当分の間本箱の中に入れておく。
不用的书,暂时先放到书箱里。
⑨その書類はあとで見ますから、そこに置いておいてください。
那个材料一会儿我要看,你就把它放那儿吧。
⑷表示放任不管。接在动词使役态之后时,均表示这个意思。由于自动词变成使役态后就具有他动词的性质,因此这一用法可用于自动词。
①帰りたいものは帰らせておけばいいじゃない?
想回去的,让他回去不就得了吗?
②それはしかたがない。そのままにしておこう。
那可没办法。就那么着吧。
③近くにいさせておこう。
就让他在附近吧。
另外,还可见到自动词非使役态后续「ておく」的例子,不过很少见。如:
今のうちに十分眠っておこう。
现在先睡足了吧。
上一页 [1] [2] 下一页
学习经验
上一页 [1] [2] 尾页