⑶根据语境,有时也可以表示临时的应急措施。 ⑦その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。 在现场简单处置了一下,就领到医院去了。 ⑧使わない本は、当分の間本箱の中に入れておく。 不用的书,暂时先放到书箱里。 ⑨その書類はあとで見ますから、そこに置いておいてください。 那个材料一会儿我要看,你就把它放那儿吧。 ⑷表示放任不管。接在动词使役态之后时,均表示这个意思。由于自动词变成使役态后就具有他动词的性质,因此这一用法可用于自动词。 ①帰りたいものは帰らせておけばいいじゃない? 想回去的,让他回去不就得了吗? ②それはしかたがない。そのままにしておこう。 那可没办法。就那么着吧。 ③近くにいさせておこう。 就让他在附近吧。 另外,还可见到自动词非使役态后续「ておく」的例子,不过很少见。如: 今のうちに十分眠っておこう。 现在先睡足了吧。 上一页 [1] [2] 下一页 学习经验 |
学习经验:「ておく」的意义用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语