本期语法: ~ までして
接续: 名+までして
意思:
表示一些极端的行为,“甚至于到了……的地步”、“不惜……”。
例子:
1、この絵は、昔父が借金までして手に入れたものです。【1997年真题】
(请翻译此句)
2、徹夜までしてがんばったのに、テストでいい点が取れなかった。
虽然熬通宵学习,但是在考试中也没能取得好成绩。
3、自然破壊までして、地域の経済を発展させる必要はない。
没有必要为了发展经济而去破坏自然环境。
注意:
1、既可以批判“为达目的不择手段”的行为,也可以表示“以极大的牺牲为代价从而达到了某个目的”。
2、意思与「動て形+まで」相同。
本期翻译答案:
这幅画是父亲曾经不惜借钱购得的。