您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

看《樱桃小丸子》学日语口语(60)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-7-6 9:17:02  点击:  切换到繁體中文

 

第六十课:


【会话】:


出场人物:小丸子、妈妈


丸子:ただいま!お母さん、お母さん!


妈妈:あら、お帰り。


丸子:今日はお母さんに大事な話があるんだ。


妈妈:え、どうしたの、一体?


丸子:お母さん、私もお姉さんがもらったような可愛いお古が欲しいです。


妈妈:えっ、大事な話って、それ?


丸子:はい!


妈妈:丸子、いつもいつも気に入ったお古がもらえる訳がないでしょう。今回は偶々…


丸子:お姉ちゃんばっかりずるいよ!私なんかいつだってぱっとしたお姉ちゃんのお古なんだよ。


一回くらいあんな可愛いのが欲しいよ。


妈妈:そんなこと言ったって


丸子:だったらさ、お母さん。


妈妈:え?


丸子:丸子に可愛い服買って。


妈妈:う… 思わず真剣に聞いちゃった私がばかだったわ。


丸子:いー


妈妈:まったくあんたね!今まで着られる服があるんだから、贅沢言うんじゃないの!


丸子:あんな可愛い服は持ってないもん。私だって可愛い服着たいよ。お古がもらえないだったらさ!ねえ?


妈妈:う…


丸子:ねえ、お願いお願い、買ってよ。


【讲解】


掌握单词:


【お古】 [おふる」


”旧东西,旧衣物.”


兄のお古の洋服を着る/穿哥哥的旧西服.


【ぱっと】 【副】


(1)突然,一下子。〔急に。〕


ぱっと立ち上がった。/霍地一下站起身来。


ぱっと顔を赤らめた。/脸刷地一下红了。


電気がぱっとつく。/电灯突然一下子亮了。


(2)因漂亮显眼,出色,起色,起眼儿。(目立つ。〕


ぱっとした顔立ち。/引人注目的容貌。


ぱっとしない人。/不起眼儿的人;不引人注目的人。


【真剣】 [しんけん] 【名】【形动】


(1)真刀,真剑(本物の刀剣)。


真剣で勝負する/真刀真枪决以胜负。


(2)认真,一丝不苟(まじめに物事に対するさま。本気で物事に取り組むさま)。


真剣な顔/严肃的神情。


わたしは真剣なのだ/我可是当真的。


もう結婚を真剣に考えてもよい年ごろだ/已经到了该认真考虑结婚的年龄了。


【贅沢】[ぜいたく] 【名 形动 自サ】


(1)奢侈,奢华;浪费;铺张(衣食住や趣味 娯楽などに必要以上にお金[や時間 人手]をかけて、自己満足にひたること。また、その様子。)


贅沢な生活/奢侈的生活。


調味料を贅沢に使う/大手大脚地用佐料。


贅沢ざんまいに暮らす/过穷奢极欲的生活。


(2)过分讲究,过分的要求,奢望(そこまで望むのは分をわきまえない[必要を超えた]ことだと考えられること。また、その様子。)


口が贅沢である/过分地讲究饮食;口味过高。


もらっておきながら贅沢言うな/既然到手了就别挑剔啦。


贅沢は言わない/我的要求不高;我不做过分要求。


【大事】 [だいじ] 【名】【形动】


(1)大事,重大问题,大事件(物事の根本にかかわるような重要なこと)。


国家の大事/国家大事。


(2)小心,慎重〔用心する)。


大事をとってもう1日休んだほうがよい/还是当心点再歇一天的好。


(3)重要,要紧,宝贵,保重,爱护(大切なさま。重要なさま)。


これはわたしにとって大事なものだ/这对我来说是很重要的东西。


自然を大事にする/珍惜自然;爱护自然。


ではお大事に/请保重身体。


【偶々】 [たまたま] 【副】


”偶然,碰巧,无意中。”


惯用句:


【気に入る】 [きにいる]


”称心,如意,称意;喜爱,喜欢。”(好みや希望 理想にかなっていたりして、満足する。)


品質はいいが、このデザインが気に入らない/质量虽好,但设计不怎么中意。


语法讲解:


【わけがない】


“不可能,不会……‘ 表示强烈主张事物不可能或者没有理由成立。口语中像「わけない」那样,多将「が」省略掉。


接续:「な/である わけがない」


「な わけがない」


「A / V わけがない」


(1)あいつが犯人なわけじゃないか。/他怎么会是罪犯呢?


(2)A:最近元気?/最近好吗?


B:元気なわけないでしょう。彼と仲直「なかなお」りできなくて、もう悲惨「ひさん」な状態なのよ。/怎么会好呢,和他没能言归于好,已经无药可救了。


(3)北海道で熱帯「ねったい」植物が育つわけがない。/在北海道不可能培育热带植物。


(4)こんな忙しい時期にスキーに行けるわけがない。/这么忙的时期不肯呢过去滑雪的。


(5)勉強もしないで遊んでばかりいて、試験にパスするわけがないじゃないか。/不用功光想着玩,怎么会通过考试呢?




 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告