第四十八课:
【会话】:
出场人物:小丸子、妈妈、姐姐
丸子:ただいま。あ~やっぱり学校は疲れるね。こんな寒い日はこたつでぬくぬくしてるのが一番だよ。
姐姐:疲れるって三学期始まったばっかりじゃない。
丸子:ねえみんなでかるたやろうよ。それともすごろくにする?
妈妈:お正月はもう終わったんだよ。さっさと頭切り替えて三学期はもうちょっと勉強頑張ってちょうだい。
姐姐:そうだよ。一年の最初っくらい気合入れなよ。どうせ途中でだらけるんだからさ。
丸子:まだ一月だもん。お正月だもん……。
妈妈:いつまでお正月気分が抜けないなんて。困ったもんね。
丸子:お母さんだって抜けていないじゃん。
妈妈:えっ?私はちゃんと抜けてるわよ。
丸子:じゃこのおやつは何?鏡開きしたお餅じゃん。
妈妈:そっそれは……。
(100%お正月の残り物である。)
【讲解】
掌握单词:
こたつ【名】
熏笼,被炉,暖炉。(炉の上に櫓をかけ布団で覆って暖を採る設備。)
こたつに入る。/把腿伸进被炉里取暖。
こたつぶとん。/被炉的被子。
ぬくぬく
(1)〔あたたかいようす〕暖烘烘,热乎乎.
ぬくぬく湯に温まる/热乎乎地浸在澡盆里.
(2)〔不自由のないようす〕舒服;[思いのまま]自在.
親のもとでぬくぬく育つ/在父母的照顾下舒舒服服地成长起来.
教授の地位にぬくぬくおさまる/悠然自得地坐在教授的宝座上.
(3)〔ずうずうしいようす〕满不在乎『成』;厚着脸皮.
ぬくぬくのさばっている/满不在乎地横行霸道.
切り替える【他动】
(1)更换。(今までのに取り替えて別のにする。)
電気のスイッチを切り替える。/转换电器开关。
4月から新ダイヤに切り替える。/从四月起改换新时间表。
時代が変わったから頭を切り替える。/时代变了,所以头脑要改换。
テレビを他の局に切り替える。/把电视机转换到别的频道。
(2)改接。(両替する。)
金を切り替える。/兑换钱。
ドルをポンドに切り替える。/把美元换成英磅。
すごろく
(1)升官图.
(2)〔古代の〕双六.
すごろくをする/玩双六;玩升官图游戏.
すごろく盤/双六棋盘.
语法讲解:
てちょうだい
(1)领受,收(到),得(到)。(もらう)
賞状を頂戴する。/领到奖状。
お小言を頂戴する。/受到申斥。
お祝いのことばを頂戴する。/接受祝贺。
これを頂戴できましょうか。/这个可以给我吗?
早くご返事を頂戴したい。/希望尽快得到您的回信。
お写真を頂戴できませんか。/可否把您的照片给我一张?
先日は結構な品を頂戴してまことにありがとうございました。/前些日子承蒙赠给佳品,非常感谢。
(2)请……。(…してください)
あす来て頂戴。/请明天来。
お使いに行って頂戴。/请去跑一趟。
いっしょに行って頂戴。/请和我一起去。
早くして頂戴。/请快点(做)。
だって……だもの/もん
表示申明理由
孩子回答大人时经常使用此表达方式。当然大人也可以使用,是比较随便的口语。
例:A:どうして外で遊ばないの?
B:だって寒いんだもん。