若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 这句话如何翻译好呢?? 作者:sofy 2005-8-6 14:13:00)
这句话如何翻译好呢?? 这是介绍一美容产品的一句话,论坛的朋友能不能帮忙看看如何翻译好呢?先谢谢了! ファインリッチが注目したのは、肌がよろこぶ有用成分。 作者:feihongly 2005-8-6 16:20:00)
ファインリッチ 是日本某公司名(FineRich) FineRich所追求的,是护理肌肤的有效成分 作者:sofy 2005-8-6 16:55:00)
太感谢了! |
这句话如何翻译好呢??
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子