您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
茶だけ のむ  和茶をのむだけ有什么区别?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 2个问题

作者:金城武 2005-8-7 11:15:00)

2个问题

1.茶だけ のむ  和茶をのむだけ有什么区别?

2.茶だけ のむ  和茶だけをのむ有什么区别?

作者:青空の私 2005-8-7 11:19:00)


前者是强调主语,也就是お茶

后者是强调动作,也就是飲む

根据不同的场景,强调的点不同。

作者:金城武 2005-8-8 0:32:00)


以下是引用青空の私在2005-8-7 11:19:00的发言:

前者是强调主语,也就是お茶

后者是强调动作,也就是飲む

根据不同的场景,强调的点不同。



谢谢,那茶だけ のむ  和茶だけをのむ有什么区别?

茶をのむだけ用しか是不是茶をのみませんしか?


[此贴子已经被作者于2005-8-8 0:33:41编辑过]
作者:青空の私 2005-8-8 7:40:00)


我觉得茶だけを飲む更强调句子的主谓关系,而茶だけ飲む则口语话一点。

茶を飲むだけ=茶しか飲みません。

しか和否定连用,不会是茶を飲みませんしか的。

作者:金城武 2005-8-9 14:07:00)


以下是引用青空の私在2005-8-8 7:40:00的发言:

我觉得茶だけを飲む更强调句子的主谓关系,而茶だけ飲む则口语话一点。

茶を飲むだけ=茶しか飲みません。

しか和否定连用,不会是茶を飲みませんしか的。

谢谢

茶しか飲みません 是强调只喝"茶",不喝其他的,而不是这个动作.

就是说しか不能强调某个动作?比如:只看电视.只吃鸡蛋.只能是 チレビをみるだけ りんごをたべるたげ,而チレビしかみない りんごしかたべない强调的是 只看电视,不看别的.只吃鸡蛋,不吃别的.

作者:青空の私 2005-8-9 14:38:00)


这是固定的句型,楼主不必想的过多,语言的惯用型有时不讲道理的!~

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章