您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
请教用日语怎么表达

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教用日语怎么表达

作者:AlexChen 2005-8-6 21:48:00)

请教用日语怎么表达

虽然不十分有自信,但还是很憧憬能够去做这件事。。。

另外还想请教一下,在日语面试的时候,有什么常用而且不会出错的回答或者说是用语?


谢谢大家帮忙了!

作者:ねずみ 2005-8-7 6:52:00)


失礼します是在外资面试时用的最多!
作者:Captor 2005-8-7 8:25:00)


おはようございます

そうです

はい、私もそう思います。

いっしょうけんめい がんばります

お任せしてください

没有自信就别去。      如果level相差不多,自信就要跟上,然后拼命做到了,你就是这个level上的人。

同学金某去国内前6的房地产公司面试,没毕业没文凭,成绩一般,但计算机很不错。  网页做得不错。

但毕业生也没有一下子担当这种规模企业的HP吧?         牛皮吹出去(当然要掂清自己分量), 然后他旷了课每天忙19小时,现在进正式工了。  回来慢慢补课--只要1年之内补齐毕业就搞定,工作没的说!

现在他在公司里的能力, 真正和他吹出来的一样了。

自信 不是说  我懂我会我绝对没问题, 才去做。       没有挑战的前提之下,无自信一词。试着抬高一些,刚开始熬夜边学边用,我想大家都经历过。   一开始就坐冷板凳的工作,对自己发展没好处。

作者:vampiremeg 2005-8-7 9:02:00)


楼主似乎是想问如何用日语说那句话吧。。。

あまんり自信がないとはいえ、これをほんとうに試してみたいでございます。

作者:AlexChen 2005-8-7 9:48:00)


以下是引用vampiremeg在2005-8-7 9:02:00的发言:

楼主似乎是想问如何用日语说那句话吧。。。

あまんり自信がないとはいえ、これをほんとうに試してみたいでございます。

谢谢回答。

另外,请问这里的“~とはいえ” 是口语的表达方式吗?

作者:feihongly 2005-8-7 10:21:00)


以下是引用vampiremeg在2005-8-7 9:02:00的发言:

楼主似乎是想问如何用日语说那句话吧。。。

あまんり自信がないとはいえ、これをほんとうに試してみたいでございます。



感觉上有点小丸子或者小新的语气来!哈哈
作者:青空の私 2005-8-7 11:37:00)


以下是引用vampiremeg在2005-8-7 9:02:00的发言:

楼主似乎是想问如何用日语说那句话吧。。。

あまんり自信がないとはいえ、これをほんとうに試してみたいでございます。

楼主好象是想正式地表达,那么あんまり应该改为あまり比较好。

我的意见是这样翻译: あまり自信はありませんけど、一生懸命試してみたいと思います。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章