您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜ようにする」和「〜ようになる」有什么区别?

「〜ようにする」和「〜ようになる」都是日语中表示动作或状态变化的表达,但语感和用法有所不同。我帮你详细整理一下:


1. 〜ようにする

基本意思

  • 强调“努力去做某事”或“注意去做某事”,带有意志和主动性

  • 中文可理解为:“尽量做……/设法做到……”。

用法

  1. 动词基本形 + ようにする(表示日常习惯、努力方向)

    • 例:毎日野菜を食べるようにしています。

      • 我尽量每天吃蔬菜。(强调自己努力做到)

  2. 否定形 + ようにする

    • 例:夜遅くまで起きないようにしてください。

      • 请尽量不要熬夜。(强调注意、避免)

特点

  • 表达人的意志和习惯养成

  • 强调“努力去做/注意去做”,还未必已经形成习惯


2. 〜ようになる

基本意思

  • 表示“能力、习惯或状态发生变化”,带有结果或自然变化的意味。

  • 中文可理解为:“变得会……/能够……/变成……”

用法

  1. 动词基本形 + ようになる(表示能力或习惯的变化)

    • 例:漢字が読めるようになりました。

      • 我已经能读汉字了。(强调能力达成的结果)

  2. 否定形 + ようになる

    • 例:甘い物を食べなくなりました。

      • 我不再吃甜食了。(习惯改变的结果)

特点

  • 强调状态或能力的变化

  • 不一定强调个人努力,有时是自然形成的结果


3. 区别总结

对比 〜ようにする 〜ようになる
重点 努力、意志、习惯养成 变化、结果、能力达成
语感 “设法做到” “变得会/能/变成”
例子 毎日運動するようにしています。
(我尽量每天运动)
毎日運動するようになりました。
(我已经养成每天运动的习惯/每天都运动了)
否定用法 ~ないようにする → 注意不做 ~なくなる → 变得不做

4. 小技巧区分

  • 强调“努力” → 〜ようにする

  • 强调“变化结果” → 〜ようになる

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章