您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜ものだ」表示一般事实和感叹时,有什么用法区别?

「〜ものだ」在N2语法里有几个常见用法,你提到的 一般事实感叹 是最核心的两种。它们的语感和句型有明显区别:


1. 表示“一般事实、自然规律”

  • 形式:動詞普通形 / い形容詞 / な形容詞 + ものだ

  • 含义:强调某事是理所当然、普遍存在的事实或规律。

  • 语感:客观、陈述性质,类似中文的“本来就… / 自然会…”

例句

  1. 人は年を取ると、体が弱くなるものだ
    (人年纪大了,身体自然会变弱。)

  2. 雨の日は道が滑りやすいものだ
    (下雨天路本来就容易滑。)

  3. 学生は勉強するものだ
    (学生应该学习。)


2. 表示“感叹、回忆、经验总结”

  • 形式:動詞普通形 / い形容詞 / な形容詞 + ものだ

  • 含义:表达说话人的感慨、回忆、对过去或现实的感叹。

  • 语感:主观、感情色彩浓,有时带怀念或叹息的意味

例句

  1. 若いころはよく友達と遊んだものだ
    (年轻的时候,经常和朋友一起玩啊 → 怀念感叹)

  2. 世の中には理不尽なこともあるものだ
    (世上果然有不合理的事情啊 → 感慨)

  3. 人の気持ちは変わるものだ
    (人的心情果然会变啊 → 经验总结)


3. 对比总结

用法 语感 例句 中文
一般事实 客观、陈述 人は年を取ると、体が弱くなるものだ 人年纪大了,身体自然会变弱。
感叹 / 回忆 主观、感情 若いころはよく友達と遊んだものだ 年轻的时候,经常和朋友一起玩啊。

小技巧

  • 一般事实 → 常用于说明、教学、经验总结

  • 感叹 → 常用于口语、回忆、抒发情感

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章