您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜にしては」在N2中通常用来表达什么样的意外感?

N2语法 里,「〜にしては」的核心含义就是:
👉 和一般期待的不一样,出乎意料


1. 基本用法

  • 形式:名詞/普通形 + にしては

  • 含义:按理说……,但结果却和预想的不一样。

  • 语感:评价 + 惊讶/意外


2. 例句

  1. 初めて作ったにしては、ずいぶん上手にできていますね。
    (第一次做的话,做得已经很不错了 → 出乎意料地好。)

  2. 日本に10年住んでいるにしては、日本語があまり上手ではない。
    (都在日本住了10年,日语却不太好 → 出乎意料地差。)

  3. 子どもにしては、よく考えている。
    (作为小孩来说,想得挺多的 → 出乎意料的成熟。)


3. 语感特点

  • 意外性:强调与一般印象或预期不同。

  • 对比性:前项“标准/条件”与后项“实际情况”不符。

  • 既可表示“比想象中好”,也可表示“比想象中差”。


4. 对比

  • 〜わりに(は):语感接近,也表示“相比之下出乎意料”,但适用范围更广,不限于“标准/条件”。

    • 例:値段のわりに(は)おいしい。
      (比价格想象的要好吃。)

  • 〜にしては:更突出“和一般认知/常识预期不一致”。

    • 例:安い店にしては、味がいい。
      (按便宜店来说,味道出乎意料地好。)


✅ 总结:
「〜にしては」在N2中主要是 “按常理/条件本该如此,但实际却出乎意料” 的表达。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章