您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜に至るまで」与「〜にわたって」在范围涵盖的全面性和持续性上有何差异?​

「〜に至るまで」与「〜にわたって」均用于描述范围或过程,但在范围涵盖的逻辑(全面性) 时间 / 空间的持续性上有明显区别,具体如下:

一、「〜に至るまで」:强调 “从起点到终点的全面覆盖”

  • 范围全面性:聚焦 “从某个起点到最终终点” 的完整链条,涵盖中间所有环节,突出 “毫无遗漏、从头到尾的全面性”,隐含 “连极端 / 最终的部分也包含在内” 的语感。
    其范围可以是时间、空间,也可以是抽象概念(如等级、程度等),核心是 “从 A 到 B 的整个范畴,无一例外”。
  • 持续性:不侧重 “持续的过程”,而是强调 “范围的完整性”,即 “从起点到终点的所有部分都被包含”,时间上可能是离散的,也可能是连续的,但重点是 “覆盖全部”。
    例句:
    • 「会議の準備は、資料のコピーから会場の片付けに至るまで、全て彼女が一手に引き受けた」(会议准备从资料复印到会场整理,所有环节她都一手包办了)
      (涵盖 “准备” 的所有流程,从起点到终点无一遗漏,强调全面性。)
    • 「この小説は、子供の頃から老後に至るまで、主人公の人生を描いている」(这部小说描绘了主人公从童年到晚年的一生)
      (覆盖人生的全部阶段,从起点到终点完整包含,突出 “从头到尾的全面性”。)

二、「〜にわたって」:强调 “在某范围 / 时间段内的持续覆盖”

  • 范围全面性:聚焦 “在某个连续的范围或时间段内” 的持续覆盖,不强调 “从起点到终点的完整链条”,而是突出 “在该范围内均匀、持续地涉及”,范围可以是时间、空间,也可以是抽象的领域(如主题、内容等)。
  • 持续性:核心是 “持续性”,即动作或状态在该范围 / 时间段内 “不间断地发生或存在”,隐含 “过程的延续性”,时间上多为连续的,空间上多为广泛分布的。
    例句:
    • 「昨日は、朝から夜にわたって雨が降り続いた」(昨天从早到晚一直下雨)
      (强调 “下雨” 这一动作在 “一整天” 的时间段内持续发生,突出持续性。)
    • 「この問題については、学界で数十年にわたって議論が続けられている」(关于这个问题,学界已持续讨论了数十年)
      (强调 “讨论” 在 “数十年” 的时间段内持续进行,突出过程的延续性。)
    • 「震災の被害は、広い地域にわたって発生した」(地震灾害在广阔的区域内发生)
      (强调 “灾害” 在 “广阔地域” 内广泛、持续地分布,突出空间上的持续覆盖。)

三、总结对比表

维度 「〜に至るまで」 「〜にわたって」
范围核心 从起点到终点的 “完整链条”,强调 “全面无遗漏” 在某范围 / 时间段内的 “持续覆盖”,强调 “延续性”
全面性侧重 覆盖 “全部环节 / 阶段”,隐含 “连极端部分也包含” 覆盖 “范围 / 时间内的整体”,不强调 “起点到终点的链条”
持续性侧重 不强调持续过程,重点是 “覆盖全部” 强调 “在范围内持续发生 / 存在”,突出过程的延续性
典型语境 列举从低到高、从始到终的所有部分 描述在时间 / 空间内持续进行的动作或状态

简言之:

  • 当想表达 “从 A 到 B 的所有环节都包含在内”(如全流程、全阶段),用「〜に至るまで」;
  • 当想表达 “在 A 范围内持续发生 / 存在”(如长时间、广空间),用「〜にわたって」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章