|
「〜に至るまで」与「〜にわたって」均用于描述范围(时间、空间或事物范畴),但二者在范围的涵盖方式、侧重点及逻辑关系上有明显差异,核心区别如下:
-
「〜に至るまで」
- 强调从某个起点到终点的 “整个跨度”,明确包含 “起点” 和 “终点”,且隐含 “从低到高、从浅到深、从先到后” 的递进关系,突出 “连最极端 / 最终的部分也包含在内”。
- 可理解为 “从…… 一直到……(甚至包括终点在内)”。
- 例如:
会議では、細かい準備から最終的な結論に至るまで、徹底的に議論された。(会议上,从细节准备到最终结论,都进行了彻底讨论。) (范围涵盖 “细节准备”(起点)到 “最终结论”(终点)的全过程,且强调 “连终点也包含在内”。)
-
「〜にわたって」
- 侧重在某个 “连续的大范围” 内均匀分布或持续发生,不强调 “起点和终点的明确界限”,而是突出 “范围的广度或持续性”。
- 可理解为 “在…… 范围内(整体 / 全程)”。
- 例如:
この祭りは 3 日間にわたって行われる。(这个节日持续 3 天举行。) (范围是 “3 天” 这个连续时间段,强调 “在整个 3 天内持续进行”,不刻意突出 “第一天” 和 “第三天” 的界限。)
-
「〜に至るまで」(强调从起点到终点的递进涵盖): 彼は、衣食住から芸術鑑賞に至るまで、すべてにこだわりを持っている。(他从衣食住行到艺术鉴赏,所有方面都很讲究。) (范围从 “基础生活需求”(起点)到 “精神层面的鉴赏”(终点),隐含递进关系,且强调 “连艺术鉴赏这一较高层次也包含在内”。)
-
「〜にわたって」(强调大范围的持续 / 覆盖): この地震は広い地域にわたって被害をもたらした。(这次地震在广泛的区域内造成了灾害。) (范围是 “广阔的地域”,强调 “在整个区域内都有灾害”,不突出 “从 A 地到 B 地” 的递进,仅说明范围的广度。)
研究チームは数年にわたって実験を重ねた。(研究团队在数年内反复进行了实验。) (范围是 “数年” 这个连续时间段,强调 “在整个数年期间持续实验”,不刻意区分 “第一年” 和 “最后一年” 的界限。)
- 「〜に至るまで」 是 **“线性的、有起点和终点的递进式涵盖”**,突出 “从…… 到……(包括终点)的全过程”,隐含等级或顺序关系;
- 「〜にわたって」 是 **“面状的、无明确界限的大范围覆盖”**,突出 “在整个范围内持续 / 均匀发生”,不强调递进,仅体现范围的广度或持续性。
简言之,前者是 “从 A 到 B(连 B 都算上)”,后者是 “在 A 这个大范围里(整体)”。
|