您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"大材小用"用日语怎么说?

“大材小用”用日语可以说成「大材を小用に使う」(たいざい を しょうよう に つかう)或者「才能を無駄にする」(さいのう を むだ に する)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“大材小用”、大材小用的意思。「大材を小用に使う」是直译,意为“将大材用于小事”,保留了原意结构;「才能を無駄にする」则是“浪费才能”,更口语化且贴近日语习惯。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「大材を小用に使う」の对话:
甲: 彼、大材を小用に使うみたいに簡単な仕事してるね。
(他像大材小用一样干简单活。)
乙: うん、もったいないよ。
(是啊,太浪费了。)

使用「才能を無駄にする」の对话:
甲: こんな仕事じゃ才能を無駄にするだけだよ。
(这种工作只是大材小用。)
乙: 確かに。もっと活かせる場所があるね。
(确实。有更能发挥的地方。)

「大材を小用に使う」更书面化,适合比喻或正式表达;「才能を無駄にする」更自然,适用于日常批评才能未被充分利用。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章