|
“养尊处优”用日语可以说成「尊く育て優れた处にいる」(たかく そだて ゆうれた ところ に いる)或者「優雅に暮らす」(ゆうが に くらす)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“养尊处优”、过尊贵优越生活的意思。「尊く育て優れた处にいる」是直译,意为“养尊处优”,保留了原意结构;「優雅に暮らす」则是“优雅地生活”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「尊く育て優れた处にいる」の对话: 使用「優雅に暮らす」の对话: 「尊く育て優れた处にいる」更书面化,适合比喻或正式表达;「優雅に暮らす」更简洁自然,适用于日常描述舒适优越的生活。 |
"养尊处优"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语